English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Гангстеры

Гангстеры translate Turkish

155 parallel translation
Бандиты и гангстеры пользуются таким же уважением,..
Serseri ve gangsterler, başarılı iş adamı veya...
Потом полиция, волокита и гангстеры в Чикаго.
Ve sonra polis, gazeteler ve Chicago'da gangster çetesi.
там только гангстеры.
Chicago'da denizci falan olmaz, orada sadece gangsterler olur.
Те двое, которые меня избили, как гангстеры в романах Раймонда Чендлера.
Raymond Chandler romanlarındaki gibi suratımı dağıtan iki adam.
- Гангстеры.
- Gangsterler. - Chicago.
Я и говорю, фанатиков отправили на убийство гангстеры, чья цель только убивать и разрушать, в этом не может быть ничего хорошего.
Dediğim gibi, fanatikler oldurmek için gonderiliyor, bu gansterlerin tek amaci oldurmek ve yikmak, bundan hiçbir çikarlari olamaz.
Эти богатые гангстеры открыто грабят народ и одобряют преднамеренное убийство ;
Bu zengin gangsterler alenen kitleleri yağmalıyorlar ve kasten cinayet işliyorlar.
Буржуазия хотела бы, чтобы мы верили в то, что только гангстеры и хулиганы используют такие методы освобождения.
Burjuvazi bizi sadece haydutların ve gangsterlerin belirli özgürlük yöntemlerini kullandıklarına ikna ediyor.
За нами гонятся гангстеры
Peşimizde bazı adamlar var.
За ними гонятся гангстеры, А подружка, поди, умерла
- Bazı adamlar onun peşinde - Kız da zaten ölmüştür.
Чикаго. Гангстеры. Та-та-та-та-та...
Chicago, gangster.
Единственный, кто извлекает выгоду из запрета... это гангстеры, они делают деньги на этом, и еще политики, которые осуждают наркоту, и зарабатывают этим ваши голоса.
- Tatlım, bence eroin farklı bir şey. - Yasakları bir tek bundan para kazanan gangsterler ve bunu lanetleyerek oy toplayan siyasetçiler sever.
Я ничего ни у кого не крал, поэтому местные гангстеры меня и поддерживали.
Ağabeyinin karısına bak. Ağabeyine bak.
Японские гангстеры. Пожалуй, наши жертвы из якудзы.
Japon ayaktakımı.
Гангстеры подъезжали к стоянке, и Тадди разрешал мне парковать их Кадиллаки.
Adamlar Cadillaclarla geliyorlar, Tuddy de bu arabaları park etmeme izin veriyordu.
Гангстеры были везде.
Her taraf mafyanın adamlarıyla doluydu.
Если бы это были гангстеры, я бы ничего не услышал.
Mafyadan birileri olsaydı, bir şey duymazdım.
Особенно танцующие гангстеры.
- Özellikle dans eden çetelerden
"Гангстеры Коэна убиты на бульваре"
COHEN'İN ADAMLARI SUNSET BULVARI'NDA VURULDU
Все что я знаю с момента нашей встречи, меня похитили, потащили на баскетбольную игру, сводили в стриптиз-бар, где были русские гангстеры. И я танцевал с красавицей Клер.
Tek bildiğim tanıştığımızdan beri, kaçırıldım, Laker maçına Rus gangsterlerle Bulgar striptiz barına götürüldüm ve Ray'in güzel kız arkadaşı Claire ile dans ettim.
Все эти парни - русские гангстеры
Bu adamların hepsi Rus mafyasından.
Один и тот же день, спустя пять часов мёртвые гангстеры в обоих сценах
Aynı gün, arada beş saat var. Ölenlerin hepsi mafya üyesi.
Вы гангстеры?
Siz gangster misiniz?
Посетители веселятся и гуляют, гангстеры выпивают со своими "гума".
İçeride eğlence, oyunlar ve güzel metresleriyle yiyip içen mafya babaları var. " Tanrım!
"Гангстеры" вечером в Кино Лале.
Bu akşam Lale sinemasında. Çirkin kral Yılmaz Güney. Bu akşam Lale sinemasında!
Слушайте меня, гангстеры.
Dinleyin çeteciler.
Мне все время мешает полиция или нападают гангстеры.
Ya polisler ya da gangsterler tarafından dayak yiyorum.
Старые добрые гангстеры.
Bir kurşunla bir numara olduk.
Черт, эти ведь гангстеры.
Lanet olsun. Bunlar çeteciler.
Но эти гангстеры лишили меня отца.
Ama bu gangsterler onu benden aldı.
Беглянку, которую разыскивают гангстеры? Тогда мы сами окажемся в незавидном положении.
Bu bizi çok zor durumda bırakır.
Возможно, эти гангстеры действительно в неё стреляли.
Gangsterler ona ateş etmiş olabilir.
Том, мы не гангстеры.
Biz gangster değiliz.
Никто не удивился, что, стремясь нейтрализовать Грэйс, гангстеры сделали так, чтобы против неё выдвинули обвинения.
Gangsterlerin Grace'i çaresiz bırakmak için hakkında asılsız suçlamalarda bulunması şaşırtıcı değildi aslında.
Будто мы гангстеры.
Hepsi sizin yüzünüzden.
Гангстеры-жопотрахи.
İbne gangsterler.
Вроде собрались отпетые гангстеры... а вели себя как, как будто это съезд республиканцев, и все такое.
Ama böyle korkunç adamlar için sanki cumhuriyetçiler gibi davranmadık mı?
В тот день Грейс проходила мимо персикового дома, где теперь на положении пленников находились белые, которым давали бесконечные никому ненужные задания. А шла она к амбару, где расположились ее гангстеры.
O gün, Grace adamlarının kaldığı ambara giderken artık beyazların alıkonulduğu ve çeşitli tamirat ve benzeri işlerde çalıştırıldığı eski "Şeftali Evi" nden geçti.
" Нас держат в плену в Мандерлее гангстеры и цветные.
" Manderlay'de, siyahiler ve gangsterler tarafından esir edildik.
Не то. Верным признаком падения боевого духа было и то, что гангстеры пытались восстановить автомобиль, пострадавший от пыли.
Gangsterlerin, fırtınadan tahribat gören arabayı tamir etmeye çalışıyor olmaları, moral seviyesi açısından pek hayra alâmet değildi.
Это потому что гангстеры уехали.
Bana kalırsa, gangsterlerin gitmesi yüzünden.
Гангстеры забрали деньги. Что?
- Gangsterler parayı çaldı.
Гангстеры забрали деньги. Вот ответ.
Gangsterler parayı çaldı, aradığın cevap bu işte.
- Значит, гангстеры их не брали?
- Parayı alanlar, gangsterler değil miymiş? - Hayır.
Когда ты, казалось, все потерял... маму убивают гангстеры, а ты выигрываешь в лотерею!
Tam her şeyini kaybettiğin anda, annemiz gangsterler tarafından vuruluyor ve sana piyango çıkıyor!
Я и мой сын – гангстеры, это я признаю.
İhbar edilen herkesi tutuklayamazsınız.
Ёти гангстеры думают, что им всЄ позволено.
Şuna bak ya.
- Даже танцующие гангстеры?
- Dans eden çetelerden bile mi?
В кино Лале вечером будут "Гангстеры".
[ANONS] Lale Sineması'nda, bu akşam sinemaskop...
Именно так говорили бы и гангстеры.
Bunlar, tam da gangsterlerin kullandığı sözler.
Они игрушечные гангстеры.
Mühim olan kandır. Stüdyo ürünü sahte, kurgulanmış gansterlerden başka bir şey değiller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]