English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Гарденс

Гарденс translate Turkish

143 parallel translation
Извозчик, в Иден Гарденс!
Eden Gardens'a çek faytoncu.
- Иден Гарденс!
Eden Gardens'a çek.
Извозчик, не обращайте внимания на его слова, мы едем в Иден Гарденс!
Beni bağlamaz. Onu dinleme, bizi Eden Gardens'a götür.
Черрингтон Гарденс 61 А.
- 61-A Charrington Gardens.
Черрингтон Гарденс шестьдесят один "А". Квартира на первом этаже.
- A Charrington Gardens, zemin kattaki daire.
Терлоу Гарденс.
Thurlow Gardens.
Вы купили наш дом в Лиссендон Гарденс.
Lissendon Gardens'da bizim evimizi aldınız.
Гэллакси Гарденс, 17.
Gallexie Bahçeleri no. 17
- Говорила тебе, не надо тратить все деньги на Марвин Гарденс.
- Sana bütün paramızı Marvin Gardens'a harcamayalım demiştim.
Мистер Этеридж собирает полные залы желающих увидеть твои чудачества в Дорсет-Гарденс.
Bay Etherege, Dorset Gardens'da seninle beraber dünyadaki en büyük eseri hazırlıyor.
Он живет в Гарденс, это рядом.
Gardens'da oturuyor, hemen şurada.
А мне на мою зарплату до сих пор приходится жить с родителями в Кей Гарденс.
Aldığım maaşla ancak ailem ile beraber yaşayabiliyorum.
Воксхолл Гарденс?
Vauxhall Gardens'a mı?
''Буш Гарденс''- мое главное выступление в году.
Busch Gardens, ki yılın en sevdiğim etkinliklerindendir.
Меня зовут Бет Хэллорэн, адрес 114 Бродски Гарденс.
Adim Bes Halloran, 114 Brodsky Gardens'tayim.
- Брикстон, Лористон-Гарденс.
- Lauriston Bahçeleri, Brixton.
Что случилось на Лористон-Гарденс?
" Lauriston Bahçeleri'nde ne oldu?
- Должно быть, убийца привез её на Лористон-Гарденс.
Katil onu Lauriston Bahçeleri'ne arabayla getirmiş olmalı.
Я проверил все достаточно широкие для машины закоулки на расстоянии 5 минут от Лористон-Гарденс, где можно незаметно отделаться от громоздкого предмета.
Lauriston Bahçeleri'nden arabayla beş dakika uzaklıkta olabileceğin her arka sokağı ve görülmeden böyle dikkat çekici bir eşyayı atabileceğin her yeri araştırdım.
Проживаете по адресу Числхерст Гарденс 27, Грэйт Толлинг, Ившем?
Chislehurst Gardens 27 numara, Great Tolling, Evesham'den mi?
Сассекс Гарденс, Е1.
Sussex Bahçesi, E1.
Разве я не с тобой встречался вчера вечером в Вирджиния Гарденс?
Dün gece Virgina Gardens'da tanışmamış mıydık?
Несколько лет назад никто не поверил бы, что эта сборная солянка ямайских музыкантов сможет собрать Мэйпл-Лиф Гарденс в Торонто.
Birkaç sene önce kimse bu yırtık pırtık müzisyen gurubunun Toronto'da Maple Leaf Gardens'ı dolduracağı düşünülemezdi.
Ты хочешь застроить квартал Спринг Гарденс?
Spring Gardens bölgesine mi kurulmayı düşünüyorsun?
Вся команда "Андерсон Глобал Пропертиз" рассчитывает на долгие рабочие отношения с городским советом... -... и всем сообществом Спринг Гарденс.
Anderson Global Mülkleri olarak hepimiz şehir konseyi ve tüm Spring Gardens halkı ile uzun süreli bir iş ilişkisi kurmayı dört gözle bekliyoruz.
Проспект Гарденс?
O Prospect Gardens mı?
Да, МакНаб, Проспект Гарденс.
Evet McNab o Prospect Gardens.
Добро пожаловать в Проспект Гарденс.
Prospect Gardens'a hoş geldin.
Я не уверена в том, что такое вообще возможно. Архитектором Проспект Гарденс был человек по имени Дж. Майкл Хейгемен, он решил, что это его шедевр.
Prospect Gardens'ın mimarı binayı baş yapıtı olarak gören J. Michael Hageman adında bir adammış.
Так что ты использовала легенды Проспект Гарденс.. история его происхождения связана с убийством-самоубийством, совершенным архитектором здания Дж. Майклом Хагеманом, много лет назад.
Yıllar önce mimar J. Michael Hageman tarafından işlenen cinayet-intihar'ı Prospect Gardens sakinlerine musallat hikayeni yutturmak için kullandın.
Представляю вам конференц-центр "Гарденс" и казино.
Size Gardens Kumarhane ve Toplum Merkezi'ni sunuyorum.
Шокировать общество для сочувствия, заручиться его поддержкой, чтобы буквально выкопать Вас из Бенсенвилля, протолкнуть проект Леннокс Гарденс.
Halkı duygusal şoka sokup senin Bensenville'den sıyrılmanı ve Lennox Gardens'a başlamanı sağlayacaktı.
Сначала теряет контракт в Леннокс Гарденс, потом его арестовывают. Продолжай дозваниваться в городскую администрацию.
Kötü geçen son birkaç gün önce Lennox Gardens sözleşmesini kaybetti şimdi de gözaltında.
У нас есть два завершающих беспроигрышных года, за это время резиденты аннулируют права выкупа залогов и возвратятся в их новые постоянные дома в Гарденс.
İki yıllık bir tamamlama sürecimiz var,... bu zaman zarfında bölge sakinleri sizin hacizli evlerinizi boşaltacak ve Gardens'taki daimi yerlerine yerleşmek üzere geri dönecekler.
Гарденс - это не твоя сделка, ты, ебнутый покойник.
Joe Young.
Моральные аспекты в стороне, вы подставляетесь под поток критики, которая сыграет на руку тем, кто хочет провала проекта в Леннокс Гарденс.
Ahlaki durumu bir yana, kendinizi Lennox Gardens projesinin başarısızlığını isteyenlerin eleştiri yağmuruna maruz bırakacaksınız.
Относительно того, что произошло в Гарденс, мы не сомневаемся, что это лакомый кусочек электората.
Gardens'da kötü giden şeylere bakarsak eminiz ki şimdi oraları kapmak için hazırda bekliyorlar.
Гарденс мог бы быть теплым местечком.
Belki de bekliyorlardır.
Я бы хотела, чтобы вы собрали все ваши материалы по Леннокс Гарденс для меня.
Lennox Gardens'ta yaptığın tüm işleri bana göstermeni istiyorum.
Там, внизу, Леннокс Гарденс.
Aşağıdaki yer, Lennox Gardens.
Без ясного будущего для Гарденс, я полагаю, она воспротивится, поскольку их судьбы связаны.
Gardens için iyi bir gelecek olmadan sanırım o pes etmeyecek. Bu onun namus meselesi.
Мы начинаем снос Гарденс.
Gardens'ın yıkımıyla yola devam ediyoruz.
В основном идущие из окрестностей Гарденс.
Özellikle Gardens civarındaki bölgelerden.
И он больше не обязан предоставлять их жителям Леннокс Гарденс, потому что их там больше нет.
O zaman Lennox Gardens sakinlerine hizmet sunmak zorunda kalmaz çünkü hizmet yok.
Так, с Гарденс на некоторое время покончено, но я предполагаю, что ты все еще нуждаешься в кое-какой помощи.
Gardens bir süredir işlem görüyor ama sahada bana ihtiyacının olacağını düşünüyorum.
Недвижимость МакГентри вокруг Леннокс Гарденс.
McGantry'nin mülkü tüm Lennox Gardens'ı çevreliyor.
Совместно с моим коллегой по городскому совету олдерменом Уильямом Россом и предпринимателем Джоном Векарро, мы собрали коалицию лидеров от бизнеса и власти для постройки ослепительного комплекса на землях, ранее известных, как Леннокс Гарденс.
İş arkadaşım Milletvekili William Ross ve iş adamı John Vacarro ile hem iş hem de devlet adına ortaklaşa bir koalisyon kurup baş döndürücü bir kompleks kurduk,... bilinen adıyla Lennox Gardens.
Тому, кто был неутомимым пропагандистом и движущей силой в реконструкции Леннокс Гарденс.
Yorulmadan işini yapıp bu zor gelişimde Lennox Gardens'ın hakkını arayan kişiye.
Материальный ущерб от беспорядков, сверхурочные для полиции и пожарных, плата за выселение и дальнейшее размещение жителей Леннокс Гарденс все это непомерно для города.
Kargaşanın mülklere verdiği zarar polis ve itfaiyenin fazla mesai ücretleri Lennox Gardens'dakilerin taşınma ve yerleştirme işlemleri tüm bunların hepsi bütçe aşımına yol açtı.
Терлоу Гарденс...
Thurlow Gardens.
УНИЧТОЖАЕТ СПРИНГ ГАРДЕНС
SPRING GARDENS'I YOK EDER

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]