English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Гвиневра

Гвиневра translate Turkish

100 parallel translation
Я не должен более быть твоим любовником, Гвиневра.
Artık senin aşığın olamam, Guinevere.
Прошу, освободи от твоей клятвы, Гвиневра.
Beni o sözden azat etmeni rica ediyorum, Guinevere.
Смирись, Гвиневра.
Kabullen, Guinevere.
Гвиневра - наша единственная женщина, наше солнце.
Guinevere bizim tek kadınımız, güneşimiz.
Гвиневра, любовь моя.
Guinevere, hayatım.
Я должен спасти теюбя, Гвиневра.
Benim, Guinevere. Benim ; seni kurtarmaya geldim.
Что вы скажете на то, что космический зонд Гвиневра Один называют пустой тратой денег?
Peki ya Guinevere Bir Uzay Sondası'nın para israfı olduğunu söylemeleri?
Космический зонд Гвиневра Один демонстрирует безграничные устремления нашей страны.
Guinevere Bir Uzay Sondası, bu ülkenin sınırsız tutkusunu gösteriyor.
Беспилотный зонд Гвиневра Один вот-вот совершит посадку.
İnsansız Guinevere Bir Sondası, birazdan nihai inişini yapacak.
Учёные, ответственные за британскую экспедицию на Марс восстановили связь с космическим зондом Гвиневра Один.
Britanya'daki Mars görevinden sorumlu bilim adamları Guinevere Bir Uzay Sondası'yla tekrar bağlantı kurdular.
Видимо, Гвиневра вышла из зоны действия передатчиков, но лишь на пару секунд.
Guinevere radarda görünmedi, ancak bir an için. Sadece birkaç saniye gözden kayboldu.
Гвиневра Один транслировала на уровне 8000 километров над планетой.
Guinevere Bir, gezegenin 5,000 mil uzağında bir noktadan yayın yapıyordu.
Эти кадры мы получаем от спутниковой сети "Гвиневра".
Bu görüntüleri Guinevere Rasathanesi uydularından alıyoruz.
- Гвиневра...
Guinevere.
Гвиневра, я... хочу, чтобы ты знала, что ты сохранишь работу.
Guinevere, Ben... bilmeni isterim ki işine devam edebilirsin.
Прошу, скажи, что Гвиневра использует нечестивый Грааль, - чтобы освободить Ланселота от вечных мук Артура. - "Вечные рыцари-4"?
Lütfen bana Guinevere'nin Lancelot'u Arthur'un azabından kurtarmak için lanetli kaseyi kullanacağını söyle.
Где Гвиневра?
Guinevere nerede?
Гвиневра в опасности.
Guinevere'nin hayatı tehlikede.
Не думаю, что Гвиневра меня дождется.
Guinevere'den beni beklemesini isteyemem.
Гвиневра, нужно идти.
Guinevere, gitmeliyiz.
Позови меня, когда она проснётся, Гвиневра.
Uyanınca bana haber ver Guinevere.
Это Гвиневра.
Benim, Guinevere.
Гвиневра.
Guinevere.
Гвиневра!
Guinevere!
Похоже, многое изменилось, Гвиневра.
Görünüşe göre hayatında bazı değişiklikler olmuş Guinevere.
Ну, ты сама сказала, Гвиневра, так поступаешь, когда кого-то любишь.
Dediğin gibi Guinevere sevdiğin kişi için her şeyi yaparsın.
Гвиневра.
- Guinevere.
Гвиневра... мой отец.
- Guinevere, babam.
- Гвиневра!
- Guinevere!
Гвиневра...
Guinevere...
Гвиневра, это удивительный Леонтес.
Guinevere, bu muhteşem Leontes.
Гвиневра?
Guinevere?
Прошу, Гвиневра.
Lütfen Guinevere.
Ты умна, Гвиневра.
Bilgece görüşlere sahipsin Guinevere.
- Гвиневра?
- Guinevere?
- Гвиневра...
- Beni affedemeyeceğini anlıyorum ama ben seni sevmekten hiç vazgeçmedim. - Guinevere...
Гвиневра...
- Guinevere...
Властью, данной мне, я нарекаю тебя, Гвиневра, Королевой Камелота.
Mukaddes kanunların bana verdiği yetkiyle Guinevere seni Camelot Kraliçesi ilan ediyorum!
Гвиневра, поверь мне, ты не сделала ничего плохого.
Guinevere, konuşmadan önce inan ki, sen yanlış bir şey yapmadın.
Прости, Гвиневра.
Özür dilerim Guinevere.
Чтобы сказать, что я сожалею, Гвиневра.
Üzgün olduğumu söylemek için Guinevere.
Спасибо, Гвиневра, ты очень добра.
Teşekkürler Guinevere çok kibarsın.
Гвиневра!
- Guinevere!
Гвиневра сделала выбор, и теперь должна ответить за последствия.
Guinevere seçimini kendi yaptı. Sonuçlarına da katlanmalı.
- Гвиневра.
- Guinevere.
Гвиневра сообщила, что вы живёте в Лонгстеде, что в горах Феорр, это так?
Guinevere bana Feorre Dağları'ndaki Longstead'de yaşadığınızı söyledi. Doğru mu?
С ними Гвиневра. - Я понимаю, сир.
Yanlarında Guinevere var.
- Гвиневра его обронила.
- Bu Guinevere'in. - Nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz?
Я думал, что всё о тебе знаю, Гвиневра.
Hakkındaki her şeyi bildiğimi sanırdım Guinevere.
Артур и Гвиневра?
Arthur ile Guinevvere mi?
"Камелот" - 1 сезон 2 серия - "Гвиневра"
Çeviri : Begüm Özdemir ( misery ) İyi seyirler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]