English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Где генри

Где генри translate Turkish

142 parallel translation
- Где Генри Тюдор?
- Henry Tudor nerede?
- Где Генри?
- Henry nerede?
Где Генри?
Henry nerede?
А где Генри?
- Henry nerede?
Ну, у нас нет разрешения, мы не знаем где Генри и Кейт, или, добрались ли они до сюда...
Giriş iznimiz yok, Henry ve Kate'in nerede olduğunu, hatta buraya kadar gelip gelemediklerini bile bilmiyoruz.
Где Генри может быть?
Henry nerede olabilir?
Где Генри?
Yaklaştı mı?
Ну, где Генри? Да, сэр.
E, Henry nerede?
Ну, я даю тебе одну попытку угадать, где Генри нашел эту грязь.
Henry'nin bu şeyi nerede bulduğuna dair bir tahminim var.
Узнайте, где Генри пересёкся с мальчиком.
Henry'nin bu çocukla nerede karşılaştığını bulun.
По иронии, он построен точно на том же месте, где Генри Форд создал свою самую первую опытную модель.
Şu işe bak ki Henry Ford'un ilk prototipini yaptığı aynı yere inşa edilmiş.
Генри, ты где?
Henry, nerdesin?
- Где ваш друг, король Генри?
- Arkadaşın nerede, Kral Henry?
Где ты, Генри?
Neredesin Henry?
ГЕНРИ : А где ваша челядь?
Maiyetiniz nerede?
Я познакомился с Генри где-то около года назад.
Henryyle ilk kez bir yıl önce tanıştım.
Да. Когда нас трудно будет достать, я сообщу Генри где его дерьмо.
Evet, güvenli bir yere vardığımızda, Henryye malını nereden alacağını söyleyeceğim.
Тогда вот что : ты скажешь мне, где те наркотики, я поверю что это мотив для Генри и может быть мы договоримся.
Hey, bak ne diyeceğim. Sen bana uyuşturucunun yerini söyle. Henrynin sebebinin bu olduğuna belki inanırım.
Мне интересно, где сегодня был его маленький закадычный друг Гарри. Генри?
Tanıştığımıza memnun oldum.
Шей, Генри где-то там.
Shea, Henry dışarıda.
О, Генри, где ты был?
Oh Henry, nerelerdeydin?
Нам сказали что Генри знает где он находиться.
Bize Başrahip Henry'nin taşın gizli yerini bildiği söylendi.
Я... Я просто показываю Генри места, где когда-то играл.
Daha önceleri sahne aldığım yeri gösteriyordum Henry'ye.
- Генри, где ты?
- Hey - Henry, neredesin?
Где вы? В операционной с Генри.
- Henry ile ameliyathanedeyim.
Райан нашел шейный платок в мусорном баке, где по словам Генри, тот нашел одежду.
Ryan, Henry'nin kıyafetleri bulduğunu söylediği yerdeki çöp kutusunda eski moda bir kravat bulmuş.
А вот Генри попал на такой уровень счастья, где ему было удобно и учился читать на уровне третьеклассника.
Regarding Henry, gerçek mutluluğu arayıp bulmaktan ve üçüncü sınıfta okumayı öğrenmekten gayet memnun.
Где его носит, Генри?
Nerede kaldı, Henry?
Интересно, где сейчас Генри и Кейт.
Acaba Henry ve Kate buraya kadar gelebildiler mi?
Генри, какова чёрта тут произошло, и где все остальные?
Henry, ne oldu burada, ve diğerleri nerede?
Генри, ты можешь перемотать видео на то место где Уилл лежал на полу?
Henry, videoyu Will'in yattığı yere sarabilir misin?
Карта сэра Генри Мортона Стенли в точности покажет нам, где ты побывала за последние 12 часов.
Sör Henry Morton Stanley'nin haritası son 12 saat içinde nerelerde bulunduğunu bize gösterecek.
Генри, где ты был сегодня?
Bugün neredeydin Henry?
Где мой сын? Генри?
Oğlum nerede?
Он был у Генри где-то в тайнике.
Henry gizli bölmesinde saklıyordu.
Ладно, если он настоящий Корнелл, значит его двойники все еще где-то на свободе. так что нам немедленно надо найти Генри и Дюка.
Tamam, eğer o gerçek Cornell ise bu demek oluyor ki kopyası hala dışarıda bir yerlerde bu yüzden Duke ve Henry'i hemen bulmalıyız.
Так где ты теперь планируешь остановиться, Генри?
Şimdi nerede kalmayı düşünüyorsun, Henry?
Если мы сможем попасть во внутренний мир Генри Тиббса, то я смогу предсказать, где и когда он сорвется.
Henry Tibbs'in dünyasına girebilirsek o zaman ne zaman nerede patlayacağını tahmin edebiliriz.
Это палата, где дети из класса Генри развесили украшения.
Bu, Henry'nin sınıfının süslediği servis.
И, Генри Спенсер, где ваши штаны?
Ayrıca Henry Spencer, pantolonun nerde?
Генри на томографии, сообщите Вебберу, где я.
Henry tomografide. Biri Webber'a nerede olduğumu söylesin.
Генри Уайет был специалистом по тяжбам в юридичексой фирме в двух кварталах от того места, где его застрелили, и, по словам его секретаря, он любил прогуливаться, значит, и в этом случае был предсказуемый распорядок, как и у Сары Васкез.
Henry Wyatt, bir hukuk firmasının kurucu ortaklarından. Şirketi, vurulduğu yerin iki blok ilerisindeymiş. Sekreteri yürümeyi sevdiğini söyledi.
Генри, ты скажешь мне, где она.
Henry, nerede olduğunu bana söyleyeceksin.
Да, Генри, слава Богу, где ты?
Evet Henry, Tanrı'ya şükür. Nasılsın oğlum?
Генри, ты знаешь, где находишься?
Tamam Henry. Nerede olduğuna dair bir fikrin var mı?
Я хотела построить место, где бы мой сын Генри- - и все дети Сторибрука- - могли бы играть... в полной безопасности.
Bir oyun alanı yaptırmak istedim. Böylece oğlum Henry ve Storybrooke'un diğer çocuklarının güvenlice oyun oynayabilecekleri özel bir yerleri olacaktı.
Генри её оставил слишком близко к батарее отопления или ещё где-нибудь.
Henry, onu sıcak bir kalorifer borusunun yanına bırakmış olabilir.
- Октябрь чего? - Просто Октябрь. Я нашел ее в лачуге где Ферг и Генри обнаружили младенца.
- Henry ve Ferg'in bebeğe rastladıkları yerdeki sundurmada buldum.
Джейн, Генри, вот вы где.
Demek geldiniz. Geciktiğimiz için üzgünüm.
Что ж, много времени не потребуется, если Генри будет там же, где и я.
Ben vardığımda Henry de orada olursa fazla bir zamana da ihtiyacım olmayacak.
Эй, Генри, где твоя мама?
- Henry, annen nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]