Герр эйнштейн translate Turkish
34 parallel translation
Герр Эйнштейн, проснитесь!
Herr Einstein, uyanın!
Герр Эйнштейн, вы до сих пор слишком заняты, обдумывая тайны космоса для решения уравнения?
Herr Einstein, hala kozmosun sırlarını düşünmekle bu denklemi çözemeyecek kadar çok mu meşgulsünüz?
Прошу прощения, герр Эйнштейн?
Anlayamadım, Herr Einstein.
Герр Эйнштейн?
Herr Einstein?
Герр Эйнштейн!
Herr Einstein!
Герр Эйнштейн!
Herr Einstein! Herr Einstein!
Герр Эйнштейн, вижу, вы познакомились с единственным студентом, обогнавшим вас по баллам в математической части экзамена.
Herr Einstein. Giriş sınavımızda matematikte sizden daha yüksek not alan tek öğrenciyle tanışmışsınız bile.
Герр Эйнштейн, пожалуйста.
Herr Einstein, lütfen.
- Герр Эйнштейн...
– Herr Einstein.
Мне некогда вести праздные беседы, герр Эйнштейн.
Boş sohbetlere vaktim yok Herr Einstein.
Герр Эйнштейн. Вы пытаетесь флиртовать?
Herr Einstein, benimle flört etmeye mi çalışıyorsunuz?
Изучайте тихо, герр Эйнштейн.
Sessizce keşfedin Herr Einstein.
Герр Эйнштейн.
Bir yürüyüşe çıkalım.
Герр Эйнштейн.
– Herr Einstein.
Капиллярный эффект хорошо изучен, герр Эйнштейн.
Kapiler etkisini iyi çalışmışsınız, Bay Einstein.
Герр Эйнштейн.
Bay Einstein.
Я не закончил, герр Эйнштейн.
Daha bitirmedim,... Bay Einstein.
Герр Эйнштейн, добро пожаловать в патентное бюро.
Bay Einstein, patent ofisine hoşgeldiniz.
Добро пожаловать в патентное бюро, герр Эйнштейн.
Herr Einstein, patent bürosuna hoş geldiniz.
Герр Эйнштейн, оно либо работает, либо нет.
Herr Einstein, bir şey ya çalışır ya çalışmaz.
Не утруждайтесь, герр Эйнштейн.
Nefesinizi harcamayın Herr Einstein.
Время, герр Эйнштейн, - привилегия, от которой вы отказались, принявшись за эту работу.
Zaman, bu mevkiyi kabul ettiğinde feragat ettiğin bir ayrıcalık Herr Einstein.
Он восхищается вашей работой, герр Эйнштейн.
Çalışmanıza büyük hayranlık duydu Herr Einstein.
Герр Эйнштейн, это...
Herr Einstein, bu...
Герр Эйнштейн, это... гениально.
– Herr Einstein, bu dâhice.
Герр Эйнштейн, мы не осуждаем евреев, если вы богобоязненны.
Herr Einstein, bizim Yahudilerle sorunumuz yok. Tanrı'dan korktuğunuz sürece tabii.
Тогда вы отлично вписываетесь, герр Эйнштейн.
O zaman iyi uyum sağlarsınız, Herr Einstein.
Я признаю, герр Эйнштейн эксцентричен, но его теориями движет то же самое любопытство, что привело профессора Планка к теории квантов.
Herr Einstein'ın eksantrik olduğunu kabul ediyorum ama teorilerinin kaynağı Profesör Planck'ın kuantumlarla ilgili keşifleri yapmasını sağlayan merakla aynı. Senin fotoelektrik etkiyi bulmanı sağlayanla aynı düşünce.
Мне нравятся люди, остающиеся верными мечте, герр Эйнштейн.
Hayallerinin arkasında duran adamları severim, Herr Einstein. Akademi tutuşacak.
Герр Эйнштейн есть?
Değil.
Герр Эйнштейн, хватит!
Herr Einstein, yeter!
Герр профессор, Эйнштейн доказал существование молекул.
Herr Profesör, Einstein moleküllerin varlığını kanıtlamış efendim.