Глухой стук translate Turkish
9 parallel translation
- ( Глухой стук ) - Извини.
- Üzgünüm.
[Глухой стук головой, хихиканья]... завершили, эм-м, расчёты, эм-м...
Um, Biz... Ffynnon Garw'un ölçümleri, bugün tamamlandı...
Эм-м... — [Глухой стук головой о дерево]
Um...
Трудно выразить. Это было как- - глухой стук.
- Söylemesi zor, bir düşme sesi gibiydi.
если теперь задуматься, то... То, конечно, этот глухой стук такой... Странный такой это был звук.
düşününce... o gümbürtü... donuk bir sesti.
[глухой стук] Что, чёрт возьми, делает здесь этот слепой проходимец?
Şuradaki bulanık gözlü herif ne yapıyor yahu?
Мистер Келин потом отметил, что слышал глухой стук или удар по своей задней стене. Он решил, что это землетрясение.
Bay Kaelin, arkada duvarında bir ses duyduğunu ve bunu bir deprem falan sandığını söyledi.
Из-за двери раздался глухой стук.
Kapıya dayalı bir şey vardı.
[Глухой стук] Что это было?
- Neye dokundum?