English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Гондоны

Гондоны translate Turkish

41 parallel translation
Гондоны!
İbneler!
- Папа Римский даже гондоны осуждает, а ты хочешь меня стерилизовать - это лицемерие!
Papa prezervatife bile inanmazken sen benden kırptırmamı istiyorsun. Sence bu biraz ikiyüzlüce değil mi?
Гондоны получил?
Prezervatif mi?
Гондоны или травку?
Bir paket preservatif mi? Bir poşet esrar mı?
Я надеюсь, вы не обижаетесь на эти оскорбления? ( ( Гондоны недорезанные! ) )
Şimdi bu polise hakaret olmaz değil mi?
По крайней мере, я не расхаживаю, как вы, ужасные, блин, гондоны, суки, с палками в жопе, пытаясь притвориться, что ваш маленький кошмар - это нормально.
En azından sizin gibi korkunç dallamalar olarak ortalıkta dolaşmıyorum, Varoş kabusunuzun iyi olduğunu göstermeye çalışıyorsunuz.
- Бэт-гондоны?
- Batkondom da var mıymış?
Это банды, А гондоны вроде тебя, По всей стране,
Artık çete işidir ve senin gibi bok çuvalları ülkeyi dolaşır kimin daha çok belaya neden olacağına bakarlar!
В случае машины, все гондоны внутри.
Arabanın çıkıntıları içinde olur.
Ненавижу гондоны.
Şapka takmaktan nefret ediyorum.
Я не для этого жертвовал своим протоком, чтобы одевать гондоны как какой-то прыщавый подросток.
Sperm kanallarımı doğru düzgün kesemedilerse sivilceli bir delikanli gibi prezervatif takarım o zaman.
Если конечно гондоны останутся!
Tabi kalırsa..
Прикуплю гондоны.
Birkaç prezervatif alsam iyi olur.
Вы, гондоны ебучие.
Dönekler.
Свет. Камера. Мотор, гондоны!
Isiklar, kamera, cekiyoruz, pic kurulari!
Они продают гондоны от которых хочется белых телок трахать.
Onlar sana, beyaz kadınlarla sevişmeni istettiren prezervatifler satıyorlar.
- Гондоны.
Canınız cehenneme!
Дрочили в гондоны и бросали их в мой ящик.
Prezervatiflere boşalır, dolabıma bırakırlardı.
Ищу гондоны твоего папаши. Я внизу кое над чем работаю.
Aşağı katta bir şey üzerinde çalışıyorum da.
Иду на дело словно с чертовой гранатой в руке... а на руки, словно гондоны одел.
İçeri el bombasıyla ve elimde kondomla giriyorum.
Все политики - гондоны.
Siyaset tarafı tamamen saçmalıktan ibaret.
- Ты знаешь, четыре из пяти стоматологов рекомендуют гондоны без сахара для своих пациентов, любителей жевать гондоны.
- Biliyorsun, beş dişçiden dördü prezervatif çiğneyen hastalarına şekersiz prezervatif tavsiye ediyor.
Ты сам сказал, гондоны и сигареты - это вульгарно, так ведь?
- Dediğin gibi, prezervatifler ve sigaralar.
Эти гондоны сейчас тут ещё заряжают свои тачилы. Да ничего. Я сама только пришла.
- Hey Nina, küçük kız kardeşimi gördün mü?
Я вас достану, ебаные гондоны!
- Göreceksiniz siz, siktiğimin piçleri!
- Гондоны!
Ben arkada olmayacağım. - Zırvalık resmen!
Вы конченные гондоны!
Tam anlamı ile zırvalık!
У меня её членский билет, вы, гондоны!
Resmi olarak üyesiyim aptallar.
Что то свежее. У нас уже есть отстойное название, Крысолов, и последнее, что нам надо, так это строчные буквы П в квадрате как сделали бы гондоны через дорогу.
Zaten boktan bir adımız var, Pied Piper ama isteyeceğimiz son şey, bir kare içinde iki küçük p harfidir.
Пошли вы все, крысоловы-гондоны!
Bütün Pied Piper puştlarını sikeyim!
Парни будут знать, где их найти, и никто не будет наступать на гондоны по дороге на парковку.
Müşteriler kızları nerede bulacağını bilir hem de kimse otoparka giderken prezervatife basmamış olur.
Обычные, ребристые гондоны, всё это дерьмо, на халяву, за мой счёт.
Prezervatif ve benzeri şeyleri ücretsiz olarak ben karşılıyorum.
Я про закуску, гондоны!
Abur cuburdan ötürü sizi pislikler!
Так, эти ребята... - Какие-то они гондоны, так?
Şu adamlar, pisliğin teki, değil mi?
Если подумать логически, тебе нужны трусы, гондоны и наркота.
Mantıklı düşünürsen sana lazım olan uyuşturucu, kondom ve iç çamaşırı.
Вы все - эгоистичные гондоны, которым лишь бы бонусы не урезали да премии не лишили!
Hepiniz bencil orospu çocuklarısınız! Dezavantajlarınızı gizleyip durumunuzu korumaya çalışıyorsunuz.
Они как твои гондоны, Кевин!
Prezervatiflerin gibiler Kevin.
Ты пользуешь гондоны, которые тебе бабуля подарила, а? Конечно, бабушка.
Hey, Büyükanne.
Вы гондоны побуянили, а остальные теперь должны спать друг у друга на головах.
Aptal herifler.
Он пытается на нём вырастить свои собственные гондоны.
Kendi prezervatiflerini yetiştirmeye çalışıyor.
Гондоны.
Küçük düzücüler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]