Горбачева translate Turkish
16 parallel translation
НЕЗАДОЛГО ДО ПРИХОДА К ВЛАСТИ ГОРБАЧЕВА,
İKTİDARA GELMEDEN ÖNCE,
Пятно на голове Горбачева?
Hey, Gorbaçov`un kafasındaki leke var ya- -
- Я похожа на Горбачева.
"Sakin ol" da ne demek? Gorbaçov gibi görünüyorum.
После Горбачева и развала СССР мы замерли в ожидании...
Gorbaçov'dan sonra Sovyetlerin küçük düşmesi izlemeyi beklediğimiz bir şeydi.
После Горбачева, он мой любимый русский.
Gorbaçov'la beraber en sevdiğim Rus.
Ты смотрел в ту ночь, когда я перепутал Горбачева с Барышниковым?
Gorbachev ile Baryshnikov'u karıştırdığım akşamı izlemiş miydin?
Кто знает, может у тебя на голове птичье дерьмо, как у Горбачева.
Ya Gorbachev'deki gibi kafanda kuş bokuna benzer bir doğum lekesi falan varsa?
Какое вам? Я рекомендую Грандсьетор 80-го года. Его купил еще ваш отец, по случаю приезда Михаила Горбачева и его визита в Кабинет Министров.
Olayın önemine dayanarak babanızın Minsk Kağıt Fabrikası açılışında Gorbachev'dan aldığı 1981 Grand Siècle şişesini soğutmuştum.
Я успела ввести данные на генерала Мануэля Норьега за то время, когда США содействовали ему, на Пола Пота в его ранний период, и на Михаила Горбачева за время когда мы все еще конфликтовали с ним... получился трезвый результат.
General Manuel Noriega'nın yerini tespit etmiştim. Ondan öncesinde Pol Pot'u. Ve Mikhail Gorbachev.
- Я большая поклонница Горбачева.
Gorbaçovun büyük bir hayranıyım.
- Ну давайте тогда так... теперь это Горбачев. Из любого можно сделать Горбачева.
Şey, Bu şimdi şimdi Gorbaçov oldu.
- Горбачёва внизу нет.
- Hayır sayılmaz.
Горбачёва там нет.
- O haklı. Aşağıda değil.
Хотя любопытно взглянуть на Горбачева.
Bu sefer Gorbatschow'u yakından görmek istiyorum.
Благослови Горбачёва.
Tanrı Gorbachev'i korusun.
Сделай "Горбачёва" ему на лбу.
Alnında Gorbaçov lekesi güzel durur.