Грейс translate Turkish
3,294 parallel translation
Когда вернешься в Сан-Франциско, позвони Уэйну Ригсби и Грейс Ван Пелт.
San Francisco'ya döndüğünde Wayne Rigsby ve Grace Van Pelt'i ara.
Грейс, я не могу связаться с Ардилесом.
Selam Grace, Ardiles'e ulaşamıyorum.
Грейс?
Grace?
- Грейс, не стесняйся.
- Grace, çekinme söyle.
Меня зовут Грейс.
- Ben Grace.
За Грейс.
Grace.
За Грейс.
- Grace'e.
Знаешь, мы с Грейс... всегда думали, что вы с Лисбон будете... встречаться.
Grace ve ben her zaman biz senin ve Lisbon'ın yakınlaşacağını düşünürdük...
Ты должен обсудить это с Грейс.
Grace'le konuşmalısın.
Хочешь зайти, выпить, обсудить это с Грейс?
Bir şeyler içmeye gelir misin? Grace'len de konuşuruz.
Где же ты, Грейс?
Neredesin Grace?
Есть видео, как от мотеля отъезжал внедорожник в расчётное время похищения Грейс Ван Пелт.
Grace Van Pelt'in kaçırıldığı saatlerde bir SUV oradan uzaklaşırken görülmüş.
А теперь Грейс Ван Пелт исчезла.
Şimdi Van Pelt de kayıp.
Мы объявили Грейс в розыск.
Arama emri çıkarttık.
Вы что-нибудь знаете о том, что случилось с Грейс Ван Пелт?
Grace Van Pelt'e ne olduğu konusunda bir fikriniz var mı?
План мести Хайбака был разрушен Грейс, когда она обнаружила прослушку.
Haibach'ın intikam planı Grace'in onun telefonları dinlediğini bulmasıyla bozuldu.
А Грейс там?
Grace orada mı?
Мы должны вернуть Грейс.
Grace'i bulmalıyız.
Поэтому, если ты сделал хоть что-нибудь с Грейс Ван Пелт, Ты за это заплатишь.
Eğer Grace Van Pelt'e bir şey yaparsan bunu sana ödetirim.
Кстати, меня зовут Грейс.
Adım Grace bu arada.
Я должен найти Грейс.
Grace'i bulmalıyım.
Думаем, мы нашли место, где удерживают Грейс Ван Пелт.
Sanırım Grace Van Pelt'in tutulduğu yeri bulduk.
Грейс здесь?
Grace'in kaldığı yer burası mı?
Позови свою сестру и скажи, чтобы отпустила Грейс и вышла оттуда.
Ablana bağır ve Grace'i dışarı yollamasını söyle.
- Это Грейс.
- Bu Grace.
- Но, Джейн, это Грейс.
- Ama Jane, bu Grace.
Грейс, все в порядке.
Grace. Sorun yok.
Либо что-то не так с Тревисом, либо опять померла твоя тетя Грейси.
Ya Travis'e bir şey olmuştur ya da Gracie Hala yine ölmüştür.
Грейс, по-моему, меня направили сюда, чтобы найти тебя.
Grace? Galiba buraya seni bulmak için gönderildim.
Грейс оставила нам прощальную записку.
Grace "Sevgili John" mektubu bırakmış.
Грейс.
Grace.
Церковь твоих предков — Грейс и Джозефа.
Atalarının kilisesi : Grace ve Joseph.
Окей, Грейс?
Tamam mı, Gracie?
Джош, послушай-ка, я собираюсь сегодня поговорить о Грейс.
Josh, bugün Grace ile ilgili konuşmak istiyorum.
Каждый раз, когда мы не тусуемся - это вовсе не вина Грейс.
Yani hiç takılmıyoruz, bu Grace'in suçu değil.
Зато хреново для Грейс. В этом проблема?
Grace için kötü olmasına rağmen sorun olmaz mı?
Я знаю, но что если у Джоша с Грейс будет какая-нибудь проблема.
Biliyorum ama ya Josh ve Grace bir sorun yaşarsa.
Да, у с ней все хорошо, давай просто возьмем Грейс и уйдем.
- Evet, iyi. Hadi Grace'i alıp gidelim.
Что ты думаешь она сделает с Грейс?
- Grace'e ne yapacağını düşünüyorsun ki?
Нет, тиара для Грейс.
- Taç Grace için ama.
Джош, расскажи мне в точности всё, что ты делал с Грейс.
Josh, Grace'e yaptığın her şeyi anlatman gerek.
Грейс заболела.
Grace hasta oldu.
Грейс никогда не была в зоопарке.
Grace hiç hayvanat bahçesine gitmedi.
Ладно, а Грейс будет в безопасности с этими пациентами?
Peki Grace o hastaların yanında güvende olacak mı?
Они такие же, как Грейс. Всё нормально.
- Evet, aynı Grace gibiler.
Грейс, мы едем в зоопарк.
Grace, hayvanat bahçesine gidiyoruz.
Давай сделаем наше фото с Грейс и кенгуру?
Hadi gidip Grace'i kangurularla fotoğraf çektirelim.
Для вас с Грейс.
- Sen ve Grace için.
Все выдохнули, а ты позаботься о Грейс.
Herkes sakin olsun ve sen de Grace'le ilgilen. Ben ona bakamam.
Просто невозможно перекинуться парой слов с Грейтхаусом.
Greathouse ile konuşabilmek imkansız.
Имейл Лили Грей прослеживается с кофейни за Бостоном.
Lily Gray'ın e-maili, Boston'ın hemen dışındaki bir kahve dükkanına kadar takip edildi.