Гуд translate Turkish
381 parallel translation
Ты же Робин Гуд, так?
Sen Robin Hood'sun, değil mi?
Это же Шервуд, Робин Гуд...
Burası Sherwood ve Robin Hood...
- Да, спасибо тебе, Робин Гуд!
- Evet, sağ ol, Robin Hood.
Тот, кто выиграет золотую стрелу и будет Робин Гуд.
Altın oku kazanan adam Robin Hood olacak.
Также известен, как Робин Гуд, вне закона.
Kimilerince haydut Robin Hood olarak biliniyorsun.
- Кто. Робин Гуд, конечно.
- Robin Hood, tabii ki.
Опять Робин Гуд, сэр.
Yine Robin Hood, kralım.
- Меня зовут Робин Гуд.
- Bana Robin Hood derler.
Робин Гуд!
Robin Hood!
Преклони колени, Робин Гуд.
Diz çök, Robin Hood.
- Кромвель,.. ... Робин Гуд, Джек Потрошитель.
Cromwell, Robin Hood, Karındeşen Jack.
Он ничего не понял. Гуд.
Bakın, hiçbir şey anlamamış.
Произвожу тебя в рыцари, сэр Робин Гуд.
Ben de öyle düşünmüştüm. Sizi şövalye ilan ediyorum, Sör Robin Hood!
Робин Гуд - миф!
Robin Hood bir efsane!
Робин Гуд - миф!
Robin Hood bir masal kahramanı!
Мистер Гуд, сэр!
Mr. Hood efendim!
- Так-так, это же Робин Гуд и монах Тук.
- Vay, bizim Robin Hood ile Rahip Tuck.
Никак, сам Робин Гуд.
Bu Robin Hood değil mi?
Потому что Робин Гуд был в отъезде!
Çünkü Robin Hood şehir dışındaydı Hey, dedim!
- Шерил Гуд.
Ben Cheryl Goode.
- Девочка-Робин Гуд!
- Volkswagen reklamından!
- Сара Гуд? Была ли это Сара Гуд?
- Sarah Good'u getiriyor mu?
- Сара Гуд была с ним, или Осборн?
- Sarah Good veya Osborne onunla mıydı?
Это была Сара Гуд!
Sarah Good oradaydı.
Я видела Сару Гуд с дьяволом!
Sarah Good'u şeytanla gördüm.
Я видела мисс Гуд!
Bayan Good'u gördüm.
Сара Гуд в тюрьме.
Sarah Good kodeste.
- Сара Гуд которая призналась в колдовстве и не будет повешена.
Bu Sarah Good cadılığını itiraf etti ve asılmayacak.
Но не Сару Гуд.
Ama Sarah Good asılmayacak.
Она только просидит в тюрьме некоторое время, потому что Сара Гуд призналась, вот видите.
Sadece bir süre hapiste kalacak. Çünkü Sarah Good itiraf etti.
Я сам исследовал Титубу, Сару Гуд и 26 других кто признался в том, что имел дело с дьяволом.
Tituba, Sarah Good ve şeytanla anlaştığını itiraf eden 26 kişiyi bizzat ben muayene ettim.
Робин Гуд, конь моего дядюшки.
Bu Robin Hood, amcamın atı.
Я иду, Робин Гуд!
Geliyorum, Robin Hood!
Он - Робин Гуд.
O Robin Hood.
А ты кто такой, Робин Гуд?
ve sen kimsin, Robin Hood mu?
Вы живёте на Робин Гуд Трейл? В доме с красной дверью?
Robin Hood yolunda oturmuyor musunuz?
Спасибо, мистер Гуд.
- Sağol, Bay. Hood.
Робин Гуд, который грабит богатых и отдает деньги бедным.
Robin Hood zenginden çalar, ama zaten kim fakirden çalmak ister ki?
Эй, Робин Гуд, спасибо, конечно, что выдал меня, но мои родители только что постелили новый белый ковер.
Bizim evde parti yapmamız mümkün değil.
Да, натурально как Робин Гуд.
Evet, Robin Hood tarzı takılır.
Итак, в этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
Şimdi, hikâyenin bu bölümünde Robin Hood, Leydi Marian'la henüz yeni evlenmiştir.
В этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
Hikâyenin bu bölümünde Robin Hood, Leydi Marian'la henüz yeni evlenmiştir.
- Хэв а гуд дай, сер.
- İyi günler, efendim.
Сайонара, ауф фидерзейн и гуд-бай.
Sayonara, auf Wiedersehen ve hoşça kalın.
Монах jжvla? Я-Робин Гуд, или?
Lanet bir keşiş, neyim ben, Robin Hood mu?
Крестьяне из Нетлстоуна сообщают, что Робин Гуд... Убил сегодня невинного управляющего.
Nettlestone köylülerinin söylediğine göre Robin Hood bugün masum bir icracıyı öldürmüş.
Что Гуд выполнял свое обещание предотвратить изгнание.
Hood bir tahliyeyi engelleyeceğine dair bir söz vermiş.
Потому что такие проблемы, как Гуд, требуют реальных решений.
Sonuçta Hood gibi sorunlara, gerçek çözümler gerekir.
Вы не думаете, что это Гуд?
Sizce Hood değil mi?
- Как "Гуд Хьюмор".
"Good Humor" gibi.
Робин Гуд обеспечил нам хорошую основу.
Robin Hood bize bir koz verdi.