Да иди ты нахуй translate Turkish
21 parallel translation
— Да иди ты нахуй, пидарас!
- Siktir git, orospu çocuğu.
- "Что бы ты сделал, если бы имел машину времени?" - "Да иди ты нахуй..."
Misal, "Bir zaman makinan olsaydı ne yapardın." Ebenin amını..!
Да иди ты нахуй.
Hadi be oradan?
Да иди ты нахуй.
Canın cehenneme.
- Да иди ты нахуй!
- Siktir ordan!
- Да иди ты нахуй.
- Siktir oradan.
Да иди ты нахуй!
Siktir git, kancık!
Да иди ты нахуй.
Kes be.
Ты поспорил со мной, я выиграл целое состояние, а теперь вся твоя семья в руинах, порушена. Да иди ты нахуй, Рэнди.
Bahse girdin, çok para kazandım ama şimdi tüm ailen karıştı.
Да иди ты нахуй отсюда!
Çekil şuradan!
Да иди ты нахуй.
- Nathan, defol git.
Да иди ты нахуй!
- Siktir git lan!
- Да иди ты нахуй.
Siktir lan.
Да иди ты нахуй.
Siktir lan.
Да иди ты нахуй.
- Siktir git.
Да иди ты нахуй.
Hassiktir ordan be adam.
Я : "Да иди ты нахуй. Я не собираюсь..."
"Siktir git!" dedim.
Да иди ты нахуй.
Git başımdan.
Да иди-ка ты нахуй!
Evet. Bir siktir git.
Нахуй Кейт, нахуй Лео, да и ты иди нахуй!
Kate'i de sikeyim, Leo'yu da! Hepinizi sikeyim!
- да было бы здорово это для тебя совсем не важно этим ты постоянно занят и не проси меня этот разговор ни к чему не приведёт хорошо, знаешь что, иди нахуй делая бля что хочешь это не хорошо всё нормально?
Evet, harika olur. Sanırım, bu senin adına önemli değil. Her zaman yaptığın şey.