Дельфин translate Turkish
137 parallel translation
" Мне на хвост дельфин наступит - он плетется позади.
" Domuzbalığı tepemize binmiş durumda. Ayrıca kuyruğuma basar durumda.
- О, нет, дельфин.
- Hayır, yunus.
Я дельфин, который никогда не пробовал снега.
Ben erimiş kar tatmayan bir yunusum.
- Дельфин мертв.
- Yunus öldü.
Ничего, Дельфин. Он - наш.
Zararı yok Delphine, o bizim adamımız.
У нас есть дельфин?
Bir yunusumuz var mı? Bir yunus ve devekuşumuz var mı?
Глупый дельфин!
Salak yunus.
Пропавший дельфин, совсем не первый на повестке дня.
Kayıp bir yunus, bizim için şu an pek önemli değil.
Дельфин погрузит тебя в данные.
Yunus seni dataya götürebilir.
Нравится мой дельфин?
Yunusumu beğendin mi?
Портэр, я тут слышал, что у тебя есть питомец дельфин.
Evinde yunus besliyormuşsun sen?
Это всего лишь один дельфин.
Tek bir yunus söz konusu burada.
Один дельфин - это слишком много.
Bir yunus bile çok fazla.
Дельфин...
Bir yunus mu?
- Подождите! Что я слышу! Дельфин, кажется, вернулся.
Yoksa şu yunus geri mi geldi yine?
Еще один храбрый дельфин.
Pek de cesur, bu küçük yunus.
И у нас теперь есть замечательный дельфин.
Ayrıca bizi de korur.
– Дельфин был симптомом.
- Yunus bir belirtiydi.
Не знаю, дельфин. Дельфин в океане.
... okyanustaki bir yunus gibi.
Дрессированный дельфин справился бы с этой работой лучше вас!
Eğitimli bir yunus bile sizden daha iyi iş yapar.
Дельфин?
Yunus mu?
Смотри, добрый дельфин.
Bak, sevimli bir yunus.
Смотрите, я маленький дельфин.
Bakın, sıçrayan bir yunusum.
- Хорошо, дельфин мой.
- Tamam. Ben yunusu istiyorum!
А над бегемотом плывёт дельфин!
Su Aygırının üstünde bir yunus var!
Один гейский дельфин.
Eşcinsel bir yunus.
Взгляни, Айк! Твой папочка - дельфин!
Bak Ike, baban bir yunus balığı oldu!
Дельфин? ! ?
- Bir Yunus balığı mı?
Чувак, отец Кайла что... дельфин?
Adamım! Kyle'ın babası bir yunus mu?
Он еврейский дельфин.
Yahudi bir yunus!
Я, конечно, дельфин, но я ещё и адвокат!
Bir yunus olabilirim. Ama aynı zamanda bir avukartım.
Та женщина хотела добраться до своих яиц, которые были в коленях черного паренька, отец которого - дельфин.
Şuradaki kadın, babası bir yunus olan zenci bir çocuğun dizinde bulunan taşaklarına ulaşmaya çalışıyordu.
Так что, это значит, что я на самом деле не дельфин?
Bu benim gerçekten bir yunus olmadığım anlamına mı geliyor?
Ты у нас что, дельфин?
Vay be. Nesin sen?
С наступлением темноты, хищная рыба дельфин появляется из своего дневного укрытия среди камней.
Karanlık çökünce avcı lambuga, kayaların arasındaki ininden çıkar.
Я добавил патрули на Стадион Дельфин,.. .. на рынок Бейсайд, и в Каса Касурена.
Dolphin stadyumuna ilave devriye yolladım,.....'Bayside'pazaryeri ve de'Casa Casuarina'.
Я уверен, что в большинстве случаев, она - дельфин, окруженный цветами.
Eminim ki, bir şekilde o, çiçeklerle sarılmış bir yunus.
Хотя это больше Стив, чем дельфин.
Aslında, yunus gibidir desek daha doğru olur.
И это не считается, потому что он был наполовину дельфин
Ayrıca sayılmaz, çünkü yarı yunustu.
Знаете, это дельфин мальчик.
Biliyor musun, bu bir erkek yunus.
Амбар, тигр, молоток, дерево, дом.. чашка, телефон, тостер, кукла, зонт, дельфин, скрепка.
Ahır, kaplan, araba, çekiç, ağaç, bina, bardak, telefon, tost makinesi ev, bebek, futbol, kitap, şemsiye, sıra, ataç.
Слушай, ты же никому не расскажешь, что на самом деле это был дельфин?
Dinle, onun aslında bir yunus olduğunu kimseye söylemeyeceksin, değil mi?
.. ƒ " "ќ – : " еперь вы будете плавать, как дельфин.
Artık bir yunus gibi yüzebilirsiniz!
Кричишь, как дельфин.
Sesin yunus gibi çıktı.
- Это называется Дельфин.
- Biz buna Yunus diyoruz.
Я как-то съел ЛСД и решил, что мой член дельфин.
Bir keresinde bir avuç asit almıştım. Sonra aletimi bir Dolphin'e benzettim.
Там дельфин! - Oх!
Orada acayip yunus var.
Дельфин в правильном месте может приносить миллионы в год.
Eğer doğru yerde tutuluyorsa, bir yunus senede milyon dolarlar kazandırabilir.
Когда дельфин замечен, нельзя терять ни секунды.
Bir yunus görünmüşse kaybedilecek bir saniye bile yoktu.
Мне нужен дельфин, чтобы достать денег.
Para için de bir yunus gerek.
Если интересуетесь, у нас дельфин есть.
Hey.