English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Джульета

Джульета translate Turkish

64 parallel translation
Я хочу, чтобы мы были как Ромео и Джульета.
Romeo ve Juliet gibi olmamızı istiyorum.
Джульета?
Lucita? Julietta?
Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета".
Ama bu zamanımızı tamamen boşa harcayacağımız anlamına gelmiyor. Romeo ve Juliet'in 1968 Franco Zeffirelli versiyonunu izleyeceğiz.
Ну, видите ли, мы ставим спектакль по Ромео И Джульета, Уильяма Шекспира, и я опаздываю на репетицию.
Bakın, William Shakespeare'in Romeo and Juliet'ini sahneliyoruz ve kostümlü provaya biraz geç kaldım.
Я - Джульета.
Ben Juliette.
Поехали, Джульета!
hadi gidelim Julieta!
Доктор Джульета, это вас.
doktor Julieta, bu size.
Хорошо. До свидания, Джульета. Пока, ребята.
tamam, hoşçakal Julieta, hoşçakalın çocuklar.
Джульета, идем.
Julieta, hadi gidelim.
Джульета... Говори, Педро.
Julieta... söyle şunu Pedro.
Эй, Ромео и Джульета, собираетесь сыграть свою сцену прямо на дороге?
Hey, Romeo ve Juliet, işe başlamak ister misiniz?
Джульета Шарп. квартира 4а, правильно?
Juliet Sharp. 4a, Galiba?
Но в этом здании нет никого с именем Шарп... Или даже Джульета, если уж об этом речь, по крайней мере не в те 8 лет, что я тут работаю.
Bu binada Sharp isminde birisi yok... ya da Juliet farkederse, en azından 8 sene boyunca, ben burada çalıştığımdan beri.
Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной.
Juliet bu bölgede gezerken, üzerine bir şey döküldü buraya uğrayıp, imkanlarından yararlanıp yararlanamayacağını sordu.
Они как Ромео и Джульета в ЦРУ
Teşkilatın Romeo ve Juliet'i oldular.
- Мы были практически как Ромео и Джульета.
- Romeo ve Juliet sayılırdık. - Evet.
- Точно. - За исключением того, что "Джульета" не так уж и хорошо провела время, а "Ромео" так и не перезвонил после двух свиданий.
Tabii Juliet harika vakit geçirmiyor Romeo da ikinci buluşmadan sonra aramıyordu.
Но мы с тобой родственные души, как Ромео и Джульета.
Ama sen ve ben ruh eşleriyiz, Rome ve Juliet gibi.
Холли и я - как Ромео и Джульета.
Holly ve ben Romeo ile Juliet gibiyiz.
Ромео и Джульета
Romeo ve Juliet.
Если вы спросите людей, какая, по их мнению, величайшая любовная история, они бы сказали, Ромео и Джульета, или Гермиона и Рон Уизли, и это прекрасно, но если вы спросите меня, величайшая любовная история может быть маленькой,
" İnsanlara sorarsanız en büyük aşk hikayesi hangisi diye, Romeo ve Juliet, veya Hermione ve Ron Weasley, derler. Bunlar da iyidir,
Джульета, запомни, то что ты увидишь это всего лишь я
- Bekle. Juliette, birazdan göreceğin şey tamamen benim.
Ромео и Джульета.
Romeo ve Juliet.
Танго-Джульета-1-9-3-3-4.
Tango-Juliet-1-9-3-3-4.
Ее назвали Джульета.
İsmi Juliet'miş.
Джульета, вот сюрприз.
Juliette. Ne de şaşırttın beni.
"Да, говорю о снах, а сны - пустое." [пьеса Ромео и Джульета]
"True, l talk of dreams, which are the children of a troubled brain."
Чарли Альфа Джульета центру.
Charlie Alpha Juliet'ten Merkez'e!
Джульета, мы собираемся в Португалию, а не в пустыню.
Julieta, Portekiz'e gidiyoruz. Çöle değil.
Поверить не могу, Джульета?
İnanamıyorum, Julieta?
Счастлива видеть, что у тебя все хорошо, Джульета.
Seni böyle iyi gördüğüme nasıl sevindim bilemezsin, Julieta.
Прости, я так рада, что у тебя все хорошо, Джульета.
Gerçekten seni böyle iyi gördüğüme sevindim, Julieta.
Я не узнаю тебя, Джульета.
Seni tanıyamıyorum, Julieta.
Г-жа Джульета!
Julieta Hanım!
Она же не готова, госпожа Джульета.
Ama hazır değil ki, Julieta Hanım.
- Джульета.
Ben de "Ben, Julieta" dedim.
- Здравствуйте, Джульета.
- Merhaba, Julieta.
Мы очень довольны вашей работой, Джульета.
Çalışmandan bir hayli memnun kaldık. Gerçekten, Julieta. Bir hayli.
Оно ведь вам, Джульета?
Sana Julieta, değil mi?
Дорогая Джульета, Я не знаю, работаешь ли ты еще в школе
Sevgili Julieta, Hala bu okulda mı çalışıyorsun bilmiyorum.
- Мариан, Джульета...
Marian, Julieta.
Джульета.
Julieta.
Сара, Джульета здесь.
Sara, Julieta burada.
- Да Джульета, наша дочь...
Evet Julieta, kızımız.
Я не люблю ее запирать, Джульета.
Onu kilitlemekten keyif almıyorum, Julieta.
Джульета, мы делаем так, как можем.
Julieta, elimizden geleni yapıyoruz.
Привет Джульета.
- Merhaba, Julieta.
Кто такая Джульета?
- Juliet kim?
Джульета...
- Juliette.
Джульета подожди
- Juliette, bekle.
- Джульета.
- Juliette.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]