English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дневник памяти

Дневник памяти translate Turkish

31 parallel translation
"Дневник памяти".
The Notebook.
Маршалл - большая девочка лишь потому, что он верит в настоящую любовь и только что закончил читать "Дневник памяти", потому что секретарши силой заставили его вступить в клуб книголюбов Опры.
Evet, Marshall gerçek aşka inandığı ve sekreterler onu zorla Oprah'ın Kitap Kulübü'ne * üye ettikleri diye The Notebook'u * yeni okuyup bitirmiş biri olduğu için koca bir kız çocuğu.
Она заставляет "Дневник памяти" смотреться как "Пила V"
Bu hikayeden sonra Not Defteri Testere 5 gibi gelecek.
То же самое было, когда мы брали напрокат "Дневник памяти".
"The Notebook" u kiraladığımızda ben aynısını yapmıştım.
Нет. Я не буду снова смотреть "Дневник памяти"!
The Notebook'u tekrar izlemeyeceğim.
Её любимый фильм - "Дневник памяти".
Kadının en sevdiği film Not Defteri.
Мы оба смотрели "Дневник памяти".
İkimiz de Notebook filmini izledik.
Оуу! Дневник памяти.
"Not Defteri"
Так, можем выбрать классический "Когда Гарри встретил Салли", можем, уже, наверное, в миллионный раз посмотреть "Дневник памяти".
Tamam, Harry ile Sally Tanışınca'yı izleyebiliriz Not Defteri'ni izleyebiliriz, milyonuncu kez.
Ладно, скажи мне, что ты не пыталась меня соблазнить в тот вечер, когда заставила меня смотреть "Дневник памяти".
Tamam, beni baştan çıkarmaya çalışmadığını söyledin sonraki gece bana The Notebook * u izlettin
Вы, ребята, слышали про "Дневник памяти"?
Siz "Not Defteri" ni duydunuz mu?
- Я обожаю "Дневник памяти"!
- "Not Defteri" ni severim - Gerçekten mi?
Вот так. Я оставлю свой плащ пока фильм идет, если мне придется отсюда улететь. Что за "Дневник памяти"?
Film sırasında uçup gitmem gerekirse diye pelerinimi hazır tutacağım. "Not Defteri" ne...
Прямо как в фильме "Дневник памяти".
'The Notebook'da ki gibi oldu.
Жизнь это вам не "Дневник памяти", понимаешь?
Hayat "The Notebook" filmi değildir.
Любимый фильм "Дневник памяти", она приверженец смертной казни
En sevdiği film ; "Defter", idam cezasını savunuyor.
Он а дает ему "Дневник памяти".
Kadın ona Notebook veriyor.
Дневник памяти.
Not defterinin.
Я знаю "Дневник памяти".
Ben The Notebook filmini izledim.
Я не знаю "Дневник памяти".
Ben The Notebook'u da izlemedim.
Пожалуйста, только не "Дневник памяти".
Not Defteri deme lütfen.
Дневник памяти?
Not Defteri? Sabrina?
Давай возьмем пирог, вино и будем смотреть "Дневник памяти", ты забудешь Купера.
Bilgisayarı bize çevir, ve seni cooper'dan kurtaralım. Eh, kimin cooper ihtiyacı var benim en iyi arkadaşım varken?
Ах, да, я разговариваю с двумя девушками, которые, наверное, обожают "Дневник памяти".
Tabii ya şu an The Notebook filmini seven kızlarla konuşuyorum ben değil mi?
Что за "Дневник памяти"?
The Notebook nedir?
Хочешь посмотреть "Дневник памяти?"
The Notebook'u izleyelim mi?
Ты лишилась девственности в подвале дома родителей, смотря фильм "Дневник памяти".
Bekâretini The Notebook izlerken baba evinde mi kaybettin?
Дневник памяти?
The Notebook?
"Дневник памяти".
Bu filmi beğeniyor.
Я помню, что ты как-то сказала, что твоя любимая сцена в мелодраме "Дневник памяти", это когда Райан Гослинг целует под дождем ту девченку с высоким лбом.
Bir romantik filmde en sevdiğin sahnenin, Not Defteri'nde Ryan Gosling'in alnı geniş kızı yağmur altında öptüğü sahne demiştin.
Кто-нибудь может помочь мне найти "Дневник памяти"?
The Notebook'u bulmama birileri yardım edebilir mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]