Догоняйте translate Turkish
28 parallel translation
Да, и вы двое, догоняйте.
Haydi bakalım, siz de gelin.
Догоняйте его!
Git yakala!
Догоняйте их!
Yakalayalım onları.
Догоняйте!
- Beni takip edin beyler!
Догоняйте... если хотите.
Sonra isterseniz gelirsiniz.
А вы догоняйте.
Sizin birbirinize anlatacaklarınız vardır.
Догоняйте нас!
Biz önden gidiyoruz!
Догоняйте!
- Beklesene.
Так догоняйте!
Çalışmaya başla.
Догоняйте!
- Hadi kızlar. - Geliyoruz.
Идите догоняйте катафалк.
Cenaze arabasının peşine takılın.
Догоняйте.
Yukarıda görüşürüz.
Он передал мне... догоняйте же!
Dizim. Acısını dizime- - Kovala şunu!
Вы догоняйте.
Wilfred, geri gel!
Догоняйте.
Hadi.
Догоняйте.
Geri getir onu.
– Догоняйте!
- Yetiş bize!
Догоняйте, старичье! Куда?
Sizi beklemeyeceğim ihtiyarlar.
Парни, догоняйте.
Bize yetişirsiniz.
Догоняйте их!
Hızlı, hızlı!
Догоняйте других!
Götlerinizi oynatın.
Шибче! Эй, вы там, инвалиды, давайте, догоняйте.
Ve siz gerideki hımbıllar, yetişin!
Догоняйте.
Kalkın.
Я поеду вперед, расчистите завал, и догоняйте меня.
Ben geçtikten sonra taşları temizleyin ve herkesi geçirin.
Давайте, дамочки, догоняйте! Бегом! Бегом!
Hadi hanımlar, koşun!
- Догоняйте.
- Yavaşlayamam.
Догоняйте их!
Ne ayakta dikilip duruyorsunuz! peşlerinden gidin!
Догоняйте.
Ortiz!