English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Домино

Домино translate Turkish

252 parallel translation
Мы называем это - домино-трансплантация.
Biz buna domino nakil diyoruz.
Ты говоришь о домино-трансплантации?
Domino nakilden bahsediyorsun.
И домино перестанет падать, так что не налажайте.
Domino yıkılır. Sakın hata yapmayın.
Мы будем первыми в городе, кто провел межбольничную домино-трансплантацию.
Bu şehirdeki farklı hastanelerin dahil olduğu ilk domino ameliyatı olacak.
"Домино" на счет три.
Üç deyince "Domino" diyeceğiz.
Домино!
Domino!
Появился донор и запустил цепочку домино.
Uygun donör domino zincirinde bulundu.
Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино.
Pali, böbreğin dominoyu tamamlamak için küçük bir yolculuğa çıkacak.
Кармено! Домино!
Carmelo, dinamit!
- В домино играете?
Domino bilir misiniz?
Домино ответил таким голосом :
Donino şöyle bir sesle cevap verdi :
Сегодня вечером в "Домино".
Domino'da buluşuruz. Gece yarısı. 300 $ doları getirsen iyi edersin, seni pislik.
- Кто-то проиграл в домино?
- Birileri dominoları mı kaybetti?
- Больная. Домино.
Manyağın teki işte.
А Домино папочка любил.
Ama Domino, babamın gözüne girmeyi başardı.
Я как, Ревенгу резал или в домино играл?
Rebenga'yı öldürmek kolay mıydı?
- Ангел-А, в домино играешь? - О, обожаю!
- Angela, Simon der ki oynar mısın?
Домино не будут больше падать, и твердыни останутся стоять.
Başka hata yapmayacağız ve dimdik ayakta duracağız.
" огда мо € мать, котора € была весьма нервной, заперлась в туалете... и проглотила смертельную дозу косточек дл € домино.
- Telefonu açık bırakıyorsun! - Meşguldüm. Böyle bir yalan için saçma bir bahane uydurma!
Люди жевали зубочистки, играли в домино, Бегали на свиданья с полисменами.
Herkes kürdan çiğner, domino oynar, polislerle çıkardı.
Они вместе обедали, потом играли в домино почти до полуночи.
Birlikte yemek yediklerine, gece yarısını geçen saatlere dek domino oynadıklarına.
Я играл в домино в Истбурне, разве нет?
Eastbourne'da domino oynuyordum, öyle değil mi?
Когда я был клерком в мэрии, мы играли в домино во время обеда.
Ben şehirde çalışırken, her öğleden sonra oynardık.
Вы бы удивились, насколько незнакомые люди могут сблизиться во время игры в домино.
Tamamen birbirine yabancı insanların bir domino oyununda nasıl da bir araya geldiklerini görseniz şaşarsınız.
Мы разговорились за чашкой кофе и начали играть в домино.
Birer kahve içerken sohbet ediyorduk, sonra dominoya başladık.
Пицца Домино! Джек, это я.
Domino's Pizza!
- "Домино" принимает чеки.
- Domino çek kabul ediyor.
Но "Домино" поддерживает отмену абортов!
Domino, Kurtarma Harekatını destekliyor.
- И все начали падать, один за другим, как домино.
- Domino taşları gibi düşmeye başladılar. - FBI!
Ну что, в домино?
Peki kim Kerplunk'un büyük maçına hazır?
- А я что, играла в домино?
Domino mu oynadım?
Ты хочешь, чтобы я с этой старой каргой играла в домино?
- İki saat boyunca onunla ne yapacağım? - Oyun mu oynayayım?
Ѕог - фанатик домино.
Tanrı bir skeeball fanatiğidir.
- " там играют в домино?
- Orada skeeball var mı? - Evet.
Домино?
Domino?
Домино говорила, вы были очень милы.
Domino ona çok nazik davrandığınızı söyledi.
Как вы думаете, когда всё-таки вернется Домино?
Peki Domino'nun ne zaman döneceği hakkında bir fikrin var mı?
Ну, учитывая, что вы были с Домино вчера вечером думаю, будет честно, если вы узнаете что сегодня утром она получила результаты анализа крови на СПИД, и они положительные.
Dün gece Domino'yla beraber olduğun düşünülürse sana söylemem ve senin öğrenmen hakkın. Bu sabah kan testlerinin sonucunu aldı ve HIV pozitif çıktı.
В домино тебе меня не обыграть, Пунтильита.
Beni yenemezsin, Puntillita
Может, в пении ты первый, но в домино...
Sen en iyi şarkıcı olabilirsin.
У тебя комплекция для домино неподходящая.
- Görüyorsun ya? Benimle oynayamazsın
Что это, Домино? !
Domino's mu?
Мы записывали "Домино".
"Dominoes" şarkısını kaydediyorduk.
Ты и я, ты и я и домино.
Sen ve ben, ben ve sen ve domino taşları
- Если Фэтс Домино играет в этом баре...
- Eğer Fats Domino o barda çalarsa...
Изображен на китайском домино.
Çin dominosundaki karakterlerden biri.
Боже, я буквально слышу стук костяшек домино.
- Tanrım. Mahjong taşlarının dizilişlerini duyabiliyorum.
Его закрытие произведет эффект домино на всех.
Onu kapatmak, domino etkisi yaratabilir.
Мечты рушатся как домино.
Bu işler böyle.
Мы можем выйти оттуда... We could pull out of there и режим демократии рухнет как домино... ... the dominoes would fall и эта часть света отойдёт коммунистам.
Oradan çekilebiliriz ama dominolar düşer ve dünyanın o bölümü komünistlere gider.
Я чемпион по домино.
Domino oyununda, ben bir numarayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]