English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дэнни

Дэнни translate Turkish

7,073 parallel translation
Все хорошо, Дэнни.
- Her şey yolunda Danny.
Все хорошо, Дэнни.
- Sorun yok Danny.
- Дэнни. Давай, парень.
- İzin verin de olan biteni anlayayım.
- Дэнни.
- Gel bakalım evlat.
О боже, Дэнни!
- Danny. - O iyi.
- Неплохо, Дэнни.
Nasılsın?
Я хотел узнать, могу ли я сводить Дэнни в город?
Acaba Danny'yi kasabaya götürebilir miyim?
С тобой всегда такая большая компания, Дэнни?
- Hep bu kadar koruman olur mu Danny?
- Дэнни?
- Danny!
Какой твой любимый вкус, Дэнни?
- En çok hangi dondurmayı seversin Danny?
Дэнни?
- Danny.
Дэнни, где шарик?
Danny top nerede?
Нет, Дэнни, шарик под средним стаканом.
Hayır, Danny. Top ortadaki bardakta.
Ты не следишь за стаканами, Дэнни.
Bardakları izlemiyorsun Danny.
Вот так, Дэнни.
Al bakalım Danny.
Привет, Дэнни.
Selam Danny.
Очень хорошо, Дэнни.
- Çok iyi Danny.
- Пока, Дэнни.
- Güle güle Danny.
Ты же спас жизнь Дэнни.
Danny'in hayatını kurtardın ama.
Ты уверен, что он от Дэнни?
Sence Danny'nin oğlu mu?
Я не думала о Дэнни, пока его здесь не было, но разумеется у него была целая жизнь в другом месте.
O burada değilken Danny hiç aklıma gelmemişti ama elbette bambaşka bir hayatı daha vardır.
Он переправлял товар через гостиницу с Дэнни Рейбёрном.
Malı, Danny Rayburn ile mekâna sokmuştu.
Слушайте, правда в том, что неважно, возьмём мы Лаури за наркотики или торговлю людьми, дело с убийством Дэнни будет закрыто.
Lowry'yi uyuşturuculardan veya insan ticaretinden tutuklasak da tutuklamasak da Danny'nin cinayet davasını kapatacağız.
Ты уверен, что Дэнни собирался прийти на открытие пирса?
Danny'nin iskele konuşmasına gittiğinden emin misin?
А что? Знаю, но с учётом того, что произошло, ты правда думаешь, что Дэнни вернулся бы домой и принял на себя ответственность?
Tamam da, olan onca şeyi düşününce Danny eve geri dönüp yaptıklarının sonuçlarıyla yüzleşir miydi sence?
То есть, ну когда Дэнни вообще принимал на себя ответственность?
Danny ne zaman öyle bir şey yaptı ki?
Откуда ты знаешь, что он действительно сын Дэнни?
Danny'nin oğlu olduğunu nereden biliyorsun?
Боже, так Дэнни был отцом?
Yok artık be, Danny bir de baba mı olmuş amına koyayım.
А то ты всё ещё не говорил о Дэнни. И по-моему это ненормально.
Çünkü hâlâ Danny konusunda ağzını bıçak açmıyor ve bu bana hiç sağlıklı gelmiyor.
Мы не считаем, что он сам убил Дэнни, но полагаем, что он нанял кого-то сделать это для него.
Danny'yi bizzat öldürdüğünü düşünmüyoruz ama öldürttüğünü sanıyoruz.
И это то же самое, на чём поймали Дэнни.
Danny de kendini aynı şeye vermişti.
- Дэнни украл эти наркотики у Уэйна Лаури, и таким образом...
Teorimiz hâlâ aynı, Danny, Wayne Lowry'nin uyuşturucularını çaldı ve bu yüzden...
Вот так вот отказаться от дела Дэнни - это как-то неправильно, Джон.
Danny'nin davasını öylece bırakmak bana pek doğru gelmedi John.
Никто не отказывается от дела Дэнни.
Kimsenin Danny'nin davasını bıraktığı yok.
После всей грязи с Дэнни ты думаешь, тебя захотят выбрать?
Danny ile ilgili onca berbat olaydan sonra seni isterler mi sence?
Наркотики, которые они нашли в квартире Дэнни в Майами... Думаешь, это возможно, что кто-то другой их туда подбросил?
Miami'de Danny'nin dairesinde buldukları uyuşturucuları oraya başka birinin koymuş olabileceği aklına yatıyor mu?
Но зная, что Дэнни сделал, мама, ты должна понимать, он... Люди, с которыми он связался, очень плохие.
Ama Danny'nin yaptıklarını bir düşününce, şunu anlamalısın ki anne birlikte olduğu adamlar iyi değiller.
Дэнни нашли, так что, наверно, нет, но...
Danny'yi buldular, o yüzden değil galiba...
Я просто пытаюсь выяснить, что произошло с Дэнни. Вот и всё.
Danny'ye ne olduğunu öğrenmeye çalışıyorum hepsi bu.
И тебе лучше начинать привыкать к этому, потому что всякий раз, когда всплывает имя Дэнни, тебе нужно вести себя разумно.
Buna alışsan iyi olur çünkü bu bir daha olursa akıllı olacaksın.
- В Майами. В квартире Дэнни.
- Miami'de, Danny'nin dairesinde.
- Убийство и самоубийство, Дэнни Томас.
- Danny Thomas'ın evinde intihar cinayet vakası.
- Рэтлифф, это шериф Дэнни Ланс, округ Джим-Уэллс, Техас.
- Ratliff. - Ben Şerif Denny Lunce, Jim Wells, Texas'tan. - Evet, efendim.
Как дела, Дэнни?
Nasıl gidiyor, Denny? İyi, iyi, iyi.
- Отправим, Дэнни.
Göndereceğiz, Denny. Çok teşekkür ederim.
- Дэнни!
- Danny!
Дэнни.
Danny.
Дэнни, подожди!
Danny, bekle!
Дэнни пьян.
Danny ayyaş!
Эй, Дэнни.
Danny.
- О господи, Дэнни, Дэнни.
- Tanrım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]