English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Е ] / Ева

Ева translate Turkish

1,685 parallel translation
Ева, подготовь мне это к вечеру.
Bunların bugün bitmesi gerek, Eva.
- Привет, Ева.
- Merhaba Eva.
Ева. Ева, хватит сопротивляться.
Eva, direnmeyi bırakabilirsin.
Хватит сопротивляться, Ева.
Direnme artık, Eva.
Проснись и Пой. Поздно уже, Ева.
Geç oldu, Eva.
Что я могу сказать, Ева.
Sana söylemem gereken bir şey var, Eva.
Ева, он же просто мальчишка.
Eva, o sadece bir çocuk.
Ева, останься, давай еще По рюмочке.
Gitme. Bir içki daha iç.
Ну Ева, ну ты что?
Hadi. Gitmesene.
Ева, нам нечего решать.
Karar verilecek bir şey kalmadı Eva.
Адам и Ева? Это символ.
Adem ve Havva bir simgedir!
Может быть, даже Адам и Ева оттуда.
Belki Adem ile Havva bile.
Возможно, Адам и Ева все еще живы, благодаря их очень сбалансированной диете.
Belki de Adem ve Havva hala yaşıyorlardır. Belki dengeli bir perhiz yapmışlardır.
Здравствуй, Ева.
Merhaba, Evie.
Бедная Ева.
Zavallı Evie.
Ева?
Evie mi?
Прости, Ева, я не вернусь домой к ужину.
Çok üzgünüm Eva. Akşam yemeğine evde olamayacağım.
Когда наша прародительница Ева впала в искушение.... мир перестал быть чистым.
Havva baştan çıkarıldığından beri dünya ne temiz ne de saf. Onu baştan çıkaran ben değildim ki.
Возможно, с понятием первородного греха... ну, знаете, когда Ева съела яблоко, от этого все стали плохими.
İlk günah fikrine herhâlde. Hani Havva elmayı yer de herkes kötü olur ya.
Ева проводит вас.
Eva seni geçirsin.
Эй! Эй, Ева!
Eve.
Сама Ева меня сделала.
Eve beni kendi yaptı.
Кто такая эта сучка Ева?
Bu Eve kaltağı da kim?
- Меня создала сама Ева.
- Eve beni kendi yaptı.
Эта, так называемая, Ева - мать чего бы там ни было, сама себя не прикончит.
Bu Eve denen tüm yaratıkların anası kendi kendini yok etmeyecek.
Кто такая эта сучка Ева?
Kim bu, Eve denen kaltak?
Предполагаю, что Ева.
Sanırım bu Eve.
Наверное, это была Ева.
Bu Eve olmalı.
Значит, Ева теперь скрещивает монстров?
Eve artık karışık türler yapıyor.
Значит, вы никогда не слышали, как они говорили... о матери или... о ком-то по имени Ева?
Onları anne ya da Eve adında biri ile konuştuğunu duydunuz mu?
В любом случае, нам нужна Ева, и нам нужны координаты.
Her neyse Eve'i istiyorsak yerini belirlemeliyiz.
Ева на Бакли-стрит, 25.
Eve 25 ile Buckley Sokağı'nın köşesinde.
Ева.
Eve.
Ева - мать всех нас.
Eve, hepimizin annesi.
Ты говорил, что Ева может открыть дверь в чистилище.
Eve'in Purgatory'nin kapasını açabileceğini söylemiştin.
Просочилась одна капля, и ею была Ева.
Tek bir açık oldu ve Eve geldi.
Ева появилась и быстренько собрала вокруг себя всех исчадий ада.
Eve geldi ve hemen cehennemi yaşattı.
Адам и Ева? Нет, задолго до динозавров.
- Hayır, dinozorlardan da öncesi.
Я думала, что после всего через что ты прошел... Прага, Ева, Рассел, что... Возможно, ты изменился.
Atlattığın onca şeyden sonra düşündüm ki Prag, Eva, Russell belki değişmişsindir.
- Да. - И не возражайте. Уверен, что Адам и Ева, стоя над первым в мире покойником, размышляли о том, куда ушла его душа.
- Yanlışım varsa düzelt eminim Adem ve Havva da ilk kez bir ceset ile karşılaştıklarında ruhunun nereye gittiğini oturup düşünmüşlerdir.
Привет, Ева
Merhaba, Ava.
Ева
Ava.
- Привет, это Ева.
- Merhaba, ben Eva.
Ёто тождественно, например, мощные машины, которые полагают, что они хоз € ева дороги и смотр € т на все проезшающие мимо автомобили.
Sanki yolların kendisine ait olduğunu düşünen ve her geçen aracı kontrol eden, Spor arabalar gibi bir kimlik
Ева.
Eva!
Ева, любовь моя.
Eva, hayatım...
Следующая. Ева Густавсон. 1960 г.
Eva Gustavsson, 1960.
- Ева.
- Eve.
- Ева?
- Eve.
Далеко собралась, Ева?
Ne kadar uzağa gidiyorsun Eve?
Это моя жена — Ева.
- İyi misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]