English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Е ] / Ен ын

Ен ын translate Turkish

109 parallel translation
Ли Ми Ён в роли Ын Су
Lee Mee-yeon
Ён Ын!
Young-eun!
Укради для меня голос ын-Ён.
Benim için Eun-young'un sesini çal.
Откуда ты так много знаешь об Ын-Ён?
Eun-Young hakkında bu kadar şeyi nasıl biliyorsun?
Ын-Ён...
Eun-Young...
Разве не ты украл деньги Ын-Ён и сбежал?
Eun-Young'ın tüm parasını alıp firar etmemiş miydin?
Зачем ты снова появился перед Ын-Ён?
Neden Eun-Young'a tekrardan görünmedin?
[Прости меня, Ын-Ён]
"Eun-Young, üzgünüm."
Ын-Ён сегодня не придёт.
Eun-Young bugün gelmeyecek.
Я иду к Ын-Ён.
Eun-Young'ın mekanına gidiyorum.
Ын-Ён.
Eun-Young ssi.
Может, ты перестанешь создавать проблемы Ын-Ён?
Eun-Young'a zor anlar yaşatmayı keser misin?
Отныне я буду заботиться об Ын-Ён.
Bundan sonra Eun-Young'a göz kulak olacağım.
Послушай, Чжэ-Ха приносит Ын-Ён одну лишь боль.
Bak, Jae-Ha bir şey yapmadı ama Eun-Young'ı canını acıttı.
А Ын-Ён знает?
O zaman peki ya Eun-Young ssi?
Ын-Ён тоже знает?
Eun-Young ssi de mi?
Ын-Ён!
Eun-Young.
Ын-Ён...
Eun-Young ssi.
Ын-Ён, я скучаю по тебе.
Eun-Young ssi, seni özlüyorum.
Ын-Ён...
Eun-Young.
Ын-Ён, всё совсем не так.
Eun-Young, öyle değildi.
Всё совсем не так, Ын-Ён.
O değildi, Eun-Young.
Ын-Ён, прошу тебя, выслушай меня.
Eun-Young. Sana yalvarıyorum, beni dinle.
Ын-Ён!
Eun-Young!
Ын-Ён?
Eun-Young?
Юн Чжэ-Ха может сейчас сделать Пак Ын-Ён счастливой.
Yoon Jae-Ha artık Park Eun-Young'ı mutlu edebilir.
Нет, Ын-Ён, я не могу.
Hayır, Eun-Young yapamam ben.
Я не могу без тебя жить, Ын-Ён. Не могу без тебя жить.
Sen olmadan yaşayamam Eun-Young, sensiz yaşayamam.
Всё, что я знаю, так это то, что в день, когда Ын-Ён была при смерти...
Az daha Eun-Young'ın öleceği günle ilgili bildiklerim...
Ты не можешь быть с Ын-Ён.
Eun-Young ile birlikte olamazsın.
Ын-Ён, должно быть, была шокирована.
Eun-Young şok olmuş olmalı.
Не знал, что Юн Чжэ-Ха и Ын-Ён были в таких отношениях.
Yoon Jae-Ha ve Eun-Young'ın o tür bir ilişkide olduklarını bilmiyordum.
Юн Чжэ-Ха порвал с Ын-Ён, верно?
Yoon Jae-Ha, Eun-Young ile ayrılmış, doğru mu?
Ын-Ён ничего не говорила?
Eun-Young bir şey söylemedi mi?
Ын-Ён... Прости.
Eun-Young... özür dilerim
- Ён Ын, идём в караоке. - Хорошо.
- Young-eun, hadi kara okeye gidelim.
А, Ён Ын.
Young-eun.
Сможешь отвезти Ён Ын домой?
Young-eun'u eve bırakabilir misin?
Ён Ын...
Asla annem olmana razı olmayacağım.
Где Ён Ын?
Young-eun nerede?
Ын Ён готова прекратить дуться.
Eun Young artık barışmaya hazır.
Ты же знаешь, что в среду у Ын Ён день рождения?
Biliyorsun ki Çarşamba, Eun Young'un doğum günü...
Мы вместе зажигали во время учебных дней с Со Ын Ён и женой Чжин Су.
Üniversite yıllarımız boyunca hep beraber takılırdık. Seo Eun Young ve Jin Soo'nun karısıyla birlikte.
Здравствуйте, я президент "Паблишин Компани", Со Ын Ён.
Merhaba, ben Seo Eun Young, "Go Yayıncılık Şirketi" nin başkanıyım.
Это Со Ын Ён.
Ah, ben Seo Eun Young.
[Президент Со Ын Ён]
Başkan Seo Eun Young
Со Ын Ён, с днём рождения!
Seo Eun Young, mutlu yıllar!
Привет. Как все уже знают, я Со Ын Ён.
Merhaba, herkesin bildiği gibi, ben Seo Eun Young.
- Отношение Ын Ён выводит меня из себя.
- Eun Young yine çirkefleşti.
Да, потому что Ын Ён стреляет своими лазерами из глаз, и я не могу подойти ближе.
Evet, Eun Young gözlerinden lazer saçtığı için ona yaklaşamıyorum.
[Если ты продолжишь лезть к Со Ын Ён, я сделаю с тобой то же, что и с ключами.]
Seo Eun Young'a yaklaşmaya devam edersen seni de anahtarların gibi yaparım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]