English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ж ] / Живым или мертвым

Живым или мертвым translate Turkish

88 parallel translation
Надо найти его живым или мертвым.
Onu, ölü veya diri bulmalıyız. Hem de çabuk, çok çabuk.
Назначена награда за его поимку живым или мертвым.
Başına ödül konmuş. Ölü ya da diri.
Живым или мертвым, без разницы.
Ben işim sizi yakalamak için ne gerekiyorsa yapmak.
* Но ищут меня * * живым или мертвым * * живым или мертвым *
* Aranıyorum * * Ölü yada Diri * * Ölü yada Diri *
* живым или мертвым *
* Ölü yada Diri *
- Некуда идти. Приказано взять вас живым или мертвым.
Senin için yakalama ya da öldürme emri var.
Не помнишь, я нужен им живым или мертвым?
Başıma koydukları ödül ölü veya diri mi?
Он хочет замены Эша в качестве наказания, живым или мертвым.
Ceza olarak da Ash'in değişmesini istiyor. Yaralı veya değil.
И мы найдем Бенджена Старка живым или мертвым.
Ve Benjen Stark'i bulacagiz. Ölü ya da diri.
Я нужен, живым или мертвым.
Aranıyorum Aranıyorum Ölü ya da diri
Нужен, живым или мертвым.
Aranıyorum Aranıyorum
Я нужен, живым или мертвым.
Aranıyorum Aranıyor Ölü ya da diri
Я нужен, живым или мертвым.
Aranıyorum Aranıyor
Нужен, живым или мертвым.
Ölü ya da diri ve sürüyorum Ölü ya da diri
Нужен, живым или мертвым.
Halen sürüyorum - Ölü ya da diri
" Разыскивается живым или мертвым
AranIyor : Ölü ya da diri.
Живым или мертвым.
# Ölü ya da diri #
Живым или мертвым.
Ölü yada diri.
ЖИВЫМ ИЛИ МЕРТВЫМ БЛЭКУОТЕРСКАЯ БАНДА
ARANIYOR - ÖLÜ YA DA DİRİ KARASU ÇETESİ
Имя, что отправили всем полицейским мира - найти живым или мертвым.
Bilinen dünyanın, bütün Polis Teşkilatlarına bir isim gönderildi. "Bu adamı bulun, ölü ya da diri."
Если вы позволите мне взять Пикера, я привезу вам Дрю Томпсона, живым или мертвым.
Picker'ı yanıma almama izin verirseniz Drew Thompson'ı getiririm, ölü veya diri.
Доставить его живым или мертвым?
Ölü mü diri mi istiyorsunuz?
"Найти... живым или мертвым".
"Aranıyor... ölü ya da diri."
Слышал старый вопрос : "Если бы ты мог поужинать с любым из пяти человек, живым или мертвым, кого бы ты выбрал?"
Şu eski soruyu bilirsiniz. "Ölü ya da diri, yemeğe gitmek için beş kişi seçebilseydin, kimi seçerdin?"
Итак, вечером идем в Касбах и берём Пепе живым или мёртвым.
Bu gece Kazbah'ı temizleyeceğiz. Ölü ya da diri onu enseleyeceğiz.
Живым или мертвым.
Ölü ya da diri.
Найти его живым или мертвым! Мама!
Ölü ya da diri, yakalayın onu!
Живым или мёртвым.
Ölü ya da diri.
Она должна увидеть его живым, или мертвым.
Ölü ya da diri, onu görmeyi hakkediyor.
Я хочу его видеть здесь, живым или мёртвым! Даже лучше мёртвым.
Onu buraya, bana getirmenizi istiyorum, ölü veya canlı hiç fark etmez!
Райбек может быть мёртвым или может быть живым Но его нет на этом поезде.
Ryback ölmüş olabilir de, olmayabilir de... ama bu trende değil.
Живым или мёртвым.
Nasıl bulursan bul.
Найдите его. Живым или мёртвым.
Onu ölü ya da diri bulun.
Живым или мертвым.
ARANIYOR
Живым или мёртвым, выбирай.
Yaşam ya da ölüm, seçim senin.
Он был украден вашим помощником который нужен мне живым или мёртвым. Я должен вернуть оборудование стоимостью в два миллиона долларов.
"Dead Reckoning", ya yakalanmasını ya da öldürülmesini istediğim yardımcınız olacak herif tarafından çalındı ve ben iki milyon dolar değerindeki ekipmanımı geri istiyorum.
Любое совпадение в реальной жизни с живым или мёртвым человеком, чистая случайность...
Gerçek kişilerle aralarında benzerlik bulanlar ölü ya da diri, okumaya devam etmemelidir.
Можешь оказаться мёртвым героем или живым трусом.
Ölü bir kahraman ya da yaşayan bir ödlek olabilirsin.
мёртвым или живым.
Ölenler mi daha mutlu kalanlar mı bilmiyorum.
Привести живым или мертвым.
Ölü ya da diri getirmek için.
"Живым или мёртвым"...
-... "Wanted Dead or Alive".
Это история о девушке по имени Рапунцель. Вор Флин Райдер - разыскивается живым или мёртвым
Şimdi anlatacaklarım Rapunzel adındaki bir kızın hikâyesidir.
Я нужен, живым или мёртвым,
Aranıyorum Ölü ya da diri
Нужен, живым или мёртвым.
Aranıyorum Ölü ya da diri
50 штук. Живым или мёртвым?
50.000 dolar, canlı da ölü de olur.
Эти 80 миль определят, кому принадлежит эта страна : живым... или мертвым.
Bu ulusun yaşayanlara mı yoksa ölülere mi ait olduğunu bu 128 km belirleyecek.
Живым или мёртвым.
- Evet, hadi öyle yapalım.
Я хочу видеть его. Живым или мёртвым.
Onu önümde istiyorum ya dizlerinde ya da döşemede yatar halde.
Найдите его, живым или мёртвым.
Ölü ya da diri ; bul onu.
ЖИВЫМ ИЛИ МЕРТВЫМ БЛЭКУОТЕРСКАЯ БАНДА
ARANIYOR
10 миллионов, живым или мёртвым.
Ölü ya da diri getirene 10 milyon dolar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]