English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Загород

Загород translate Turkish

24 parallel translation
Опал уехала загород на выходные.
Opal hafta sonu için şehir dışına gitti.
Куда загород?
- Tam olarak nerede?
Завтра мы едем загород вчетвером :
- Yarın arabayla taşraya gidiyoruz. Sadece dördümüz.
- Она сама захотела уехать загород.
Versailles'te yaşamayı istedi. Sahi mi?
Нам надо прокатиться загород.
Şehre inmemiz gerekiyor.
Поездка загород,
Şehir dışında yolculuk yapacaksınız.
Я поеду загород к друзьям.
Arkadaşlarımla köye gidiyorum.
Но она с нетерпением ждет нашей поездки загород.
Ama tatilimizi dört gözle bekliyor.
Знаешь, я думал, что в пятницу мы поедем загород, просто уедем и все.
Bak bence bütün Cuma gününü şehir dışında geçirelim.
Еду в дом своих родителей, загород
Ailemin köydeki evine gidiyorum
А теперь они ходят в кафе, болтаются по городу, курят, носят брюки. Они выезжают загород и отдаются направо и налево!
Şimdi dışarı çıkıyorlar, sigara içiyorlar, pantolon giyip, kamp yapıyor ve hamile kalıyorlar.
Ладно, бери их в выходные загород, что-нибудь придумаю.
Ah, tamam, bu hafta onları karavanla getir... Ne yapabileceğime bakayım. Para istemeyeceğim.
Том согласился на должность тренера в Линкольне, я перестала писать для "Трибуны", и мы уехали жить "загород".
Böylece Tom Lincoln'de koçluğa başladı, Ben "Tribune" için yazmayı bıraktım, ve kasabaya taşındık.
Добро пожаловать загород.
Kırsala hoş geldiniz.
"О, Элизабет, давай переедем загород со мной".В эту убогую дыру.
"Elizabeth, benimle gel, gidelim bu ülkeden." Bu çöplük için miydi?
Они уезжали загород вместе.
Beraber şehir dışına çıkmışlar.
Родители завтра уезжают загород, и, Боже мой, это тоска зелёная.
Yemin ederim çok sıkıcı.
Нейт едет загород на выходные.
Nate bu hafta sonu şehir dışına çıkıyor.
Дорогой, помнишь, когда ты был маленьким, твой кролик мистер Прыгсон отправился жить загород?
Hatırlıyormusun sen küçükken bir tavşanın vardı, Bay. Hopson, sen başka bir ülkeye gitmiştin?
Выбралась загород вместе с сестрой и другом.
Kız kardeşim ve sevgili arkadaşımızla şehrin üst kısmındanız.
Уехала загород.
- Şehir dışında.
Всего лишь загород.
Sadece kırsal alan.
Увидев все достопримечательности мы выехали загород чтобы я мог сделать так.
Her yeri gördükten sonra şehir dışına çıktık bunu yapabilmek için :
Как я уже сказал, ненастье нарушает планы людей, собирающихся выехать загород.
Yani, ıslak yollu, yağmurlu bir pazar olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]