Задушу translate Turkish
92 parallel translation
Задушу его!
Boğazla onu!
Он предупредил всех трактирщиков Монмартра : "Если с ним что-нибудь случится, я вас задушу".
Ona bir şey olursa bir daha Montmartre bölgesinde meyhane açamazsın, diye beni tehdit etti.
Если ты не улыбнёшься, когда я досчитаю до восьми, я тебя задушу.
Eğer 8'de gülümsemezsen, seni boğacağım.
Только попробуйте раскрыть ему мои методы, и я вас задушу!
O dalkavuk kara cahile mi? Ona benim yöntemlerimi mi öğreteceksin?
я дам тебе воды, если ты согласишься, но если нет, я обрею твою голову и вырву ногти и задушу тебя!
Razıysan sana su vereceğim,... ama razı değilsen,... kafanı tıraş edecek, tırnaklarını sökecek ve seni bağlı halde bırakacağım!
Я перекрою кислород и задушу вас.
Sizin oksijeninizi kesip sizi boğabilirim.
Задушу.
Seni boğacağım.
- Лучше я задушу себя!
- Ölürüm de vermem.
Я задушу его верёвкой от карниза.
Bir kuşakla onu boğazlayacağım! ... hiçbir kuralı ihlal etmedi.
А ты молчи, пес, иначе я тебя задушу, понятно?
Kes sesini deniz köpeği, yoksa şu zinciri alıp kafan kopup düşene kadar gırtlağını sıkarım.
Я задушу его.
Bu uyuz hayvanı boğazlayacağım.
Ты держи, а я его задушу.
Sen tut, ben de boğazlayayım.
- Еще немного и я задушу тебя.
- Sıkınca gırtlağın parçalanır.
Я натяну эту большую шапку на его маленькую голову завяжу веревочки и задушу его.
O küçük kafasının arkasındaki kapşonunun iplerini öyle bir sıkacağım ki boğulacak.
Я его сейчас задушу.
- Öyle değil mi?
Я скорее их подушкой задушу, чем отвезу в Неваду!
Onları Nevada'ya götürmektense hepsini yastıkla boğmayı tercih ederim!
Я тебя убью! Я тебя задушу!
Seni öldüreceğim Seni boğazlayacağım
- Я сейчас приду и задушу тебя.
- Gelip seni boğacağım.
Задушу, сука!
Boğacağım seni, sürtük!
Я тебя убью, Ингрид! Сумасшедшая девка! Задушу, сука!
Seni öldüreceğim, Ingrid!
Я тебя задушу!
Seni öldüreceğim!
Если ты не выйдешь за него, Шерри, я тебя задушу.
Eğer onunla evlenmezsen Sherry, seni öldürürüm.
- Предупреждаю : я её задушу.
Seni uyarmalıyım. Oraya varınca o karıyı boğarım.
Задушу мёртвую.
İkimizi de neredeyse öldürecekti.
Если ты дашь ей уйти, я задушу тебя.
Kaçmasına izin verirsen, seni kendi ellerimle öldürürüm.
Я убью тебя, мразь! Я задушу тебя!
Ah, yakalayacağım seni!
Я задушу тебя и скину с балкона, вонючий ты пидорок.
Seni boğarım, balkondan aşağı atarım... seni küçük pis hergele.
- Я задушу тебя и зарою в землю!
- Sakinleş!
Если ты еще раз перебьешь меня, я тебя задушу.
Bir daha sözümü kesersen, seni boğarım.
Я тебя задушу на хуй, ёбаный жирный кусок говна!
Gırtlağını sıkarım senin, kahrolası şişko bok çuvalı!
Дайте мне глоток мартини, или я задушу кого-нибудь голыми руками.
Bana bir sağlam Martini hazırla, yoksa ellerimle birini bile boğabilirim.
Затем я задушу её, а ты порубишь на кусочки.
Ben onu boğazlarken sen de parçalara böleceksin.
Ты пойдешь со мной... или я тебя задушу.
Benimle geleceksin, yoksa seni boğarım.
Ты что, боишься, что я задушу тебя этим?
Ne o? Yoksa onunla seni boğarım diye mi korkuyorsun?
Прикольно, пока я её не задушу.
- Onu boğarken öyle olmayacak.
Если я найду ублюдка раньше копов, суд ему не понадобится, я задушу его собственными руками.
Eğer o piç kurusunu polislerden önce bulursam, davaya gerek kalmayacak, çünkü onu kendi ellerimle öldüreceğim.
Если они передумают, я их найду, задушу и буду бить до изнеможения.
Eğer sözlerinden cayarlarsa, onları bulurum, gırtlaklarına çökerim, onları döverim.
Я задушу тебя твоим же шарфом.
Seni kendi fularınla boğarım.
А теперь скажи мне, где Ты спрятала их, женщина, до того как задушу тебя.
Şimdi seni ölümüne boğmadan önce nereye sakladığını söyle, kadın.
Но я задушу вашу забастовку через суд! Я покажу вам, что такое хозяин, у которого есть яйца!
Şu grev bir bitsin ben onlara asıl patron nasıl oluyor göstereceğim.
Ты упомнянешь об отъезде из страны моей дочери, и я задушу тебя со всей твоей мелочью. и запру твоё безжизненное тело в шкафу.
Kızıma başka ülkeye gitmesinden bahsettiğin anda seni kendi ıvır zıvırlarınla boğarım ve cansız bedenini dolaba tıkıştırırım.
Клянусь, если я услышу еще раз звон колокольчиков, то задушу какого-нибудь эльфа.
Yemin ederim, bir çan sesi daha duyarsam, Elf versiyonuma dönüşeceğim.
Задушу его же развратными извращенными руками!
Kendi sapık, tecavüzcü elleriyle boğacağım onu.
Если ты не сделаешь мою прическу объемной, я тебя до смерти задушу -... париком твоего любовника! - Превосходно.
Eğer saçıma hacim vermezsen seni erkek arkadaşının peruğuyla boğarak öldürürüm.
Если муж попытается избить тебя, я, Джем, задушу его голыми руками.
Eğer kocan seni dövmeye kalkışırsa ben, Cem, onu kendi ellerimle boğarım.
Если ты угонишь машину, я задушу тебя во сне.
Araba çalarsan uykunda boğarım seni.
Я задушу тебя париком твоего любовника!
Seni erkek arkadaşının peruğuyla boğarım!
Ещё одно слово и я тебя задушу нахуй!
- Tek kelime edersen senin gelmişini...
Задушу!
Tekrar!
Задушу собственными руками.
Onu kendim boğacağım.
Задушу! Зарежу!
Bırakta en azından ona bir kez vurayım!