English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Заикается

Заикается translate Turkish

25 parallel translation
( ЗАИКАЕТСЯ ) Да, я, я... Хорошо...
Evet, ben.... şey....
Мать плачет, а отец заикается.
Annesi ağlıyor, babası kekeliyor.
... прелестная Елена, даруй мне поцелуй бессмертия... ( заикается ) по -... по -...
Güzel Helen, öpücüğünle beni ölümsüz kıl. Yoksa bu...
Слушай, я встретила человека, который дергается и заикается и любит гимнастику и маленькие помещения.
Bak, tikleri olan, kekeleyen jimnastik ve minik mekanları seven bir adamla tanıştım.
Не знаю, может она заикается или ещё что.
Belki de kız, ağzında bir şeyler geveliyordu.
- как вы и ваша семья изменили - - законы этикеток на овощи... [заикается]
.. ve ailenin değişimi üzerine konuşamaması... - Gıdaya Yayın yoluyla
( Заикается ) Это перепутались, человек.
Bu adam pislik.
( Заикается ) Я не знаю.
Ben bilmiyordum.
Он так чудесно заикается... Нас оставят в покое.
o kadar güzel kekeliyor ki nihayetinde bizi rahat bırakacaklardır.
[Заикается] Я-я-я... так, ч-ч-что я ещё хотел...
Ben şimdi...
Вы блокируете выход. ( ЗАИКАЕТСЯ ) Ох, огорченный.
Çıkışı kapatıyorsun.
( ЗАИКАЕТСЯ ) Только что зависнутое на бульваре.
- Alışveriş merkezini gezdik biraz.
Немного заикается.
Biraz kekemeydi.
Тёмные волосы, светлая кожа, немного заикается.
Koyu renk saç, beyaz ten, kekeme.
Нелсон, тот- - Да, он заикается.
- Nelson şu - - Evet, kekeme olan.
Он заикается.
Kekeler.
Заикается.
Belli etme.
Жена возможно религиозна и совершенно не в курсе его деяний. В прошлом кражи, сексуальные нападения, возможно, он заикается.
Hırsızlık geçmişi olan, cinsel saldırganlık ve muhtemel kekemelik özelliklerine sahip beyaz bir adam aradığımızı söylüyorlar.
Я не слышал. ( Заикается ) Мой телефон был выключен, потому что я был в больнице.
Duymadım. Hastahanede olduğum için telefonum kapalıydı.
( Заикается ) Я имею в виду, не сделает ли это все нас лузерами?
Yani, bu şey bizi asosyal tiplere dönüştürmeyecek mi?
На самом деле, Мори, гм... ( Заикается ) я думаю, что моя история лучше сработает, если будет услышана
Aslında Maury... Hikâyemin sesli çok iyi iş yapacağını düşünüyordum.
У него мания преследования. и он заикается.
Zulüm sendromu var,... ve bir kekeme.
( Заикается ) не обижайтесь, сэр.
- Kusura bakmayın, bayım.
А когда он заикается, обычно ещё и мочится в штаны.
Ve kekelediğinde genellikle altına işer.
[Заикается] Мардж, бессмыслица.
Anlamsız, Marge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]