English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Замерзаю

Замерзаю translate Turkish

98 parallel translation
Отойди, я замерзаю.
Çekil, üşüdüm.
Вообще-то я замерзаю.
Aslında oldukça üşütücü.
Я замерзаю.
Donuyorum.
- Замерзаю.
- Donuyorum.
Я замерзаю, Рэнди. Не могу больше...
Üşüyorum, Randy, Her yerim üşüyor.
Я замерзаю, мне жутко холодно.
Bayan, donuyorum.
Я замерзаю.
Ben donuyorum.
Теперь я стою снаружи замерзаю, но не могу уйти потому что должна сказать ему что случилось с машиной.
Ondan sonra dışarıda bekliyorum ve donuyorum, ama ayrılamıyorum çünkü ona arabaya ne olduğunu söylemem lazım.
- Я замерзаю!
- Donuyorum!
Выходи, я замерзаю.
Hadi gel, donuyorum.
Знаешь, я замерзаю.
Donuyorum galiba?
Я точно замерзаю.
Kesinlikle donuyorum.
- Ваша Честь, я замерзаю!
- Sayın Yargıç, donuyorum!
Знаешь, а я очень замерзаю.
Hava da çok soğuk olurdu.
Газ, пошли, я замерзаю.
- Hadi, Gaz. Dondum be.
- Замерзаю, нафиг. Что вам?
Donuyorum, ne istiyorsunuz?
Я замерзаю...
Donuyorum...
Я замерзаю.
Üşüyorum.
Я замерзаю.
Çok üşüyorum.
Моя дорогая Люсетт, я замерзаю, вода ледяная. Злой, злой, злой.
Ah, Lucette'ciğim, Bois-d'Enghien buz gibi soğuk, suratsız.
О, я замерзаю.
Donuyorum.
Я замерзаю! Я не чувствую рук
Kollarımı hissedemiyorum.
Я замерзаю и потею одновременно.
Üşüyorum ve terliyorum. Hepsi bir arada.
А сейчас я просто замерзаю.
Üstüne bir de donuyorum.
Поторопись. Я уже замерзаю.
Biraz çabuk ol, burada donuyorum!
Мама, я замерзаю.
Anne, donuyorum.
Я замерзаю...
Donuyorum-
Я тут замерзаю.
Dondum.
Ты можешь обнять меня? Я замерзаю.
Bana sarılabilir misin?
Я замерзаю и ничего не вижу!
Donuyorum, ve göremiyorum!
Слушай, я замерзаю.
Donuyorum.
Я замерзаю и начинаю злиться.
Üşüyorum ve kızıyorum.
Замерзаю.
Donuyorum.
Я нахожусь хрен его знает где, замерзаю, с головы до ног в грязи
Neden? Bir hiçliğin ortasında dikiliyorum. Donuyorum ve her yerim kir içinde.
Я замерзаю. Да и ещё.
Dondum.
Я, блядь, замерзаю.
Dondum burada.
Ох. Я замерзаю здесь, наблюдая за музеем... И еще хочу есть.
Müzeyi izlerken burada donuyorum ve acıktım da.
Она забрала мою куртку и ботинки, и теперь я замерзаю.
Elbiselerimi ve ayakkabılarımı aldı. Bu yüzden şu an üşüyorum.
Отлично. Я замерзаю.
Harika oldu, donuyorum.
Я знаю, я замерзаю!
Biliyorum, donuyorum!
Я одета в кожу и я замерзаю.
Deri giydim ve çok üşüyorum.
Сэр, сэр, помогите, я замерзаю.
Beyefendi, yardım eder misiniz? Dondum.
— Я замерзаю.
- Ben dondum.
Я замерзаю.
Götüm dondu.
Шофёр уже околел на этом холоде, и я замерзаю.
Şoför soğuktan donuyor, ben de öyle.
Я замерзаю.
Aman Tanrım. Donuyorum.
Я замерзаю.
- Evde insanlar mı var?
Я не хитрый, я просто замерзаю.
Burada bir şeyler oluyor.
Я замерзаю.
Nasıl? Donuyorum.
- Замерзаю, нафиг.
- Nasılsın?
- Замерзаю.
Buz gibi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]