English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Замолчи

Замолчи translate Turkish

1,823 parallel translation
Замолчи.
Sus artık...
- Зива, замолчи.
- Ziva, kes sesini.
Да замолчи ты.
Kes sesini.
Замолчи.
Sus.
Энди, замолчи.
- Andy, dur!
Просто замолчи.
Lütfen kes.
Я не хочу этого слышать, замолчи!
İstemiyorum... suus.
Замолчи, замолчи.
Kapa çeneni, sus.
Хватит. Пожалуйста, просто замолчи. Давай просто зайдем и профессионально сделаем нашу работу.
- Seçimlerde bana yardım edip, görüşlerini sunarak beni en yükseğe çıkartacak ve bu yılı Ruxin yılı yapmama yardım edecek.
Замолчи!
Kes dedim!
- Замолчи, Лиза.
- Kapa çeneni Lisa!
Пожалуйста, замолчи.
Lütfen konuşmayı bırak.
Замолчи!
Kapa çeneni!
Oй, замолчи! Я выгляжу потрясно!
Kes sesini, harika görünüyorum.
Я приставил дуло к её голове. — Я зачесал... — Сэм, замолчи.
Silahı kafasına doğrulttum saçlarını taradım...
Замолчи! я засужу Venus Gate!
Sızlanmayı bırak! Yatırımıma birşey olursa, Venus Gate'i dava edeceğim!
замолчи!
Cal McAffrey. Evet, sus!
- Замолчи на минуту, хорошо?
- Sus iki dakika.
Замолчи, а не то я ночью остригу тебе волосы.
Sus, yoksa geceleyin saçını keserim.
Замолчи! Твой голос разрывает мои слуховые шлюзы.
Sesin kulaklarımda gıcırdıyor.
- Замолчи.
- Sus.
Если ты меня любишь, Долорес... пожалуйста, замолчи.
Beni bir damla sevdiysen Dolores lütfen daha fazla konuşma.
Замолчи, Ризу!
Kapa çeneni, Rizu.
Замолчи, Мандира!
- Sessiz ol, Mandira.
Замолчи, Мандира.
- Sessiz ol, Mandira.
Поэтому выпей и замолчи.
İrlanda'dasın. o halde bir içki al çeneni kapa.
Замолчи и послушай.
Bir şey anlatmaya çalışma ve dinle.
Да замолчи ты
Kapa çeneni!
замолчи, ты мне по ушам бьешь!
Kulaklarımı kanatacaksın!
Замолчи!
Kes!
Лучше замолчи и пошли со мной.
Beni takip et ve çeneni kapat.
- Лучше замолчи, Ла Биф.
- Uzatma istersen LaBoeuf.
- Замолчи! Он тебя запугивает.
- Sinirini bozmaya çalışıyor.
Замолчи, дурак!
Aptallık etme!
- Замолчи!
- Sessiz ol.
- Замолчи!
- Hey, sus artık!
Замолчи, тебе тоже страшно.
Hadi ama korkacak ne var ki?
- Замолчи.
- Sus artık.
Замолчи!
- Sus artık! - Ne?
Замолчи, Алиса!
Sessiz ol, Alissa.
- Замолчи!
- Kes artık!
Замолчи!
Sus, olur mu?
- Замолчи.
- Kapa çeneni.
Замолчи.
Kes sesini!
Замолчи!
Tamam, kesin!
Замолчи!
Sessiz ol!
Замолчи.
Bu kadar da cimri olunmaz!
- Замолчи!
- Kapa çeneni!
Стоп, стоп! Замолчи!
Ben hallederim.
" ак что лучше замолчи. ясно.
Tamam mı? Kes şunu.
- Замолчи.
- Kes sesini!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]