English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Замолчи уже

Замолчи уже translate Turkish

27 parallel translation
Да замолчи уже!
Bana özür dileme.
— Замолчи уже!
Biraz susar mısın, kapa çeneni artık.
Можешь помолчать наконец. Замолчи уже.
Çok konuştun tamam, yeter bu kadarı.
- Замолчи уже!
- Tamam, sus ilacı alacağım!
Замолчи уже.
Kapa çeneni be!
Замолчи уже, болван.
Bir rahat dur, Çakmaktaş *.
- Замолчи уже!
- Kapa çeneni!
- Замолчи уже и заходи скорее.
- Kapa çeneni ve gir içeri.
Замолчи уже и надень берет!
Kapa çeneni ve tak şu bereyi!
Замолчи уже.
Kapa çeneni.
Замолчи уже. Господи.
Peki, o kadar...
Пэм, я всё куплю, куда денусь. Замолчи уже. Господи.
Pam, tabiki alacağım, o yüzden kes.
Да замолчи уже, мне нужна кое-какая информация из твоего ядра данных.
Sessiz ol, veri çekirdeğinden bazı bilgiler almam gerek.
Боже, пес, замолчи уже нахрен.
Tanrım, köpek, kapa çeneni.
Да замолчи уже.
Kes sesini.
Замолчи уже.
- Kes sesini.
Замолчи уже!
- İntihardı!
замолчи уже!
Yalvarıyorum, daha fazla konuşma!
Да замолчи уже.
Az kes sesini, tamam mı?
Замолчи уже!
Konuşmayı keser misin!
Замолчи уже...
- Cidden ama konuşmayı kes- -
О, замолчи уже!
Sen kapa çeneni!
Замолчи уже.
- Bunu söylemeyi kes.
- Да замолчи ты уже!
- Kapar mısın çeneni!
Боже, да замолчи уже!
Of, sus be!
Замолчи ты уже.
Kes sesini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]