Застегнись translate Turkish
19 parallel translation
Хорошо. Ты застегнись.
Üzerine bir şey al, kar yağıyor!
- Я принесу. - Застегнись.
- Önünü kapat, soğuk.
Застегнись.
Önünü kapat.
Застегнись!
Kapat oranı!
Застегнись.
Sok içeri.
Держи, застегнись. - Я это донесу.
- Beaver, içeri giriyorum.
Застегнись, тут не дискотека
Düğmelerini ilikle ; diskoya gelmedik.
Застегнись!
Kapan!
Застегнись.
Düğmeni ilikle.
Застегнись, а то одна из твоих извилин вываливается наружу.
Düğmelerini ilikle. Deneyimlerinden bir tanesi görünüyor.
- Застегнись.
Düğmelerini ilikle.
Ну так застегнись, Уибелос. А то выглядывает твоя занудная сущность.
- Fermuarı çek, içindeki geyik çıkıyor.
Застегнись, дядя Чарли.
Fermuarın, Charlie Amca.
И перед этим застегнись, а то тебе туда снег попадёт.
Şunun fermuarını da çek, yoksa içine kar girer.
Ты, застегнись.
Düğmelerini ilikle.
И застегнись.
Düğmeni de ilikle.
Застегнись и держись рядом со мной.
Fermuarını kapat ve yanımdan ayrılma.
Стой здесь, давай ка ну ка, застегнись.
Pekâlâ, burada bekle. Buraya gel. Gelsene.
И застегнись.
Tamam, ağzını iyi kapat.