Здрасте translate Turkish
740 parallel translation
- Здрасте, отец.
- Selam Peder.
Здрасте, мы миссис Деигл и мистер Деигл, позвольте войти.
Teşekkürler, Bay ve Bayan Daigle. Bizi kabul etmek zorunda değilsiniz.
Здрасте. Здравствуй.
Merhaba
Как обычно, приходит крадучись, а исчезает без "здрасте и до свидания", ускользая к себе в комнату.
İşte görüyorsun, tip... Gizlice içeri giriyor, üst kata çıkıyor. Tek kelime etmeden, kayboluyor..
- Лепoта! - Здрасте!
Şahane!
- Эй, ты куда? Девушки, здрасте!
Selam, bayanlar.
- Здрасте.
- Selam.
Здрасте.
Merhaba.
Здрасте.
Selam.
Здрасте.
Merhaba Marta.
Здрасте. Рад познакомиться.
Tanıştığımıza memnun oldum.
- Здрасте. - Здрасте.
Merhaba.
Здрасте, Мэм.
Merhaba, bayan.
Здрасте, мэм.
Merhaba, bayan.
Здрасте...
Merhaba.
Здрасте. Мы заменим дверь. Хорошо.
Biz kapı için geldik.
Здрасте, мисс Уолборн.
Merhaba, Bayan Walburn.
- Здрасте.
- Merhaba.
И здрасте остальным.
Ve herkese merhaba.
- Здрасте. Скажите, как мне выйти на Советскую улицу? - Вот сюда, вниз.
Sovyet Sokağına nasıl giderim?
Здрасте, м-р Рид!
Merhaba Bay Reede!
Здрасте, м-р Рид!
Selam Bay Reede!
Здрасте, здрасте. Доброе утро всем.
Selam millet.
А, здрасте-здрасте...
O merhaba...
Здрасте, бабуля.
Merhaba, Büyükanne.
Здрасте!
Merhaba!
- Здрасте!
- Selam.
А теперь англиканская церковь скорее "Здрасте!"
Şu an İngiliz Kilisesi biraz daha ; "Nasılsınız?"
Если бы он говорил по-другому... "Здрасте."
Eğer dublaj olmasaydı...
Здрасте. детки. свинки в клетке!
Hokus pokus, hocanız geldi!
Здрасте!
Keratalar, gelin karpuz yiyin.
- Здрасте. - Дарова.
Merhaba.
Здрасте, вот и я.
Merhaba, döndüm.
- Здрасте, миссис Кент.
- Merhaba Bayan Kent.
- Здрасте, миссис Кент.
- Selam Bayan Kent.
Здрасте, мистер Кент.
Selam Bay Kent.
Здрасте, мистер Пинсиотти. Как вы поступите, если я, скажем, заключу с вашей дочерью долгосрочные обязательства? - А, я тебя убью.
Merhaba Bay Pinciotti, eğer size kızınızla uzun zamanlı birliktelik sözü verdiğimi söylesem ne yapardınız?
- Здрасте...
- Selam.
Здрасте, мама Джоэла.
- Merhaba, Joel'in annesi.
- Здрасте.
Selam.
- Здрасте?
- Alo?
Здрасте. - Куда?
- Nereye gidiyoruz?
Здрасте!
Selam!
Здрасте!
HOWDY!
Здрасте.
Nasılsın?
- Здрасте, мисс Дог.
- Yoksulluk ve saygısızlık'da.
Здрасте, м-р Уокер. У тебя есть минутка?
- Vaktin var mı?
Здрасте, нам бы кувшин с пивом и четыре стакана, пожалуйста.
Merhaba. Bize bir sürahi bira ve dört bardak getirirmisiniz lütfen.
Здрасте!
Merhaba.
Здрасте.
Merhaba!
Алле - здрасте а позовите Настю?
Merhaba!