Зои харт translate Turkish
140 parallel translation
Это я. Доктор Зои Харт.
O benim, Doktor Zoe Hart.
Доктор Уилкс, это Зои Харт, оставляю Вам сообщение.
Dr. Wilkes, ben Zoe Hart.
Доктор Зои Харт.
Dr. Zoe Hart.
Удачи, доктор Зои Харт.
İyi şanslar Dr. Zoe Hart.
Ты Зои Харт?
Sen Zoe Hart mısın?
Я доктор Зои Харт.
Ben Dr. Zoe Hart.
И поверь мне, Зои Харт, мы выпроводим тебя отсюда.
İnan bana Zoe Hart seni kendi sularımızdan kovacağız.
Зои Харт напомнила о Нью-Йорке, и ты перестал быть самим собой.
Zoe Hart üzerinde New York etkisi bıraktı, artık aynı kişi değilsin.
- Полагаю, её готовит Зои Харт.
Sanırım Dr. Hart koçluğunu yapıyor.
- Ей помогает Зои Харт?
Demek Zoe Hart yardım ediyor.
Как я понимаю, Зои Харт готовит Роуз к конкурсу.
Duyduğum kadarıyla Zoe Hart yarışmada Rose'a koçluk yapıyor.
Прямо возле дома Зои Харт. В полночь.
Zoe Hart'ın evinde olman, gecenin bir yarısında.
Я была Зои Харт, хладнокровным доктором.
Ben eskiden Zoe Hart'tım, aklı başında olan doktor.
Если уж ты планируешь свадьбу с Лемон, отвали от Зои Харт, лады?
Eğer Lemon'la yaptığın evlilik planlarını bir kenara atmak istemiyorsan Zoe Hart'tan uzak dur anlaşıldı mı?
Понятия не имею почему это так тебя заботит, но между мной и Зои Харт ничего нет.
Bunu neden bu kadar kafana taktın bilmiyorum ama Zoe Hart ile aramda hiç bir şey yok.
Приветствую всех. Я доктор Зои Харт.
Herkese merhaba, ben Dr. Zoe Hart.
Зои Харт может и дочь Харли Уилкса, но она не похожа на него, и я скажу за всех : ты нам здесь не нужна.
Zoe Hart, Harley Wilkes'in kızı olabilir ama ona hiç benzemiyor ve sanırım herkes adına konuşabilirim seni burada istemiyoruz.
Газонокосильщик говорит, что иногда Зои Харт завтракает с мэром.
Bahçıvan dedi ki Zoe Hart, bazen Başkan'la kahvaltı ediyormuş.
Лемон, если ты хочешь знать, встретил ли я Зои Харт, я могу сразу ответить.
Başka kimler vardı? Lemon, Zoe Hart ile karşılaşıp karşılaşmadığımı soruyorsan zan altında kalmak istemem.
Нет, меня не интересует Зои Харт, но я не могу... Значит, нет проблемы?
Zoe Hart'la bir alakam yok, ama aynı...
- Ладно, Зои Харт...
- Pekala Zoe Hart.
И я доверяю тебе, милый, но если дело касается Зои Харт, мы должны... согласиться не соглашаться.
Ama konu Zoe Hart oldukça anlaşmazlığa düşmek için anlaşmış oluyoruz.
Я не знаю, о чем Вы говорите, мистер мэр, а Зои Харт в моей помощи не нуждается.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum Bay Başkan. Zoe Hart'ın benim yardımıma ihtiyacı yok.
Я доктор Зои Харт.
- Ben Dr. Zoe Hart.
Я Зои Харт, новый врач.
- Ben Zoe Hart, şehrin yeni doktoru.
Прошлой ночью Зои Харт использовала свою возможность?
Zoe Hart dün gece "istediği her şeyi" yapabildi mi?
Нет, Зои Харт не использовала.
Zoe Hart yapmadı.
Меня не интересует Зои Харт.
Zoe Hart'a ilgi duymuyorum.
Привет. Я Зои Харт, и я схожу с ума в данный момент.
Merhaba, ben Zoe Hart ve şu anda kafayı yemek üzereyim.
Я новый врач. Зои Харт.
Ben kasabadaki yeni doktorum.
А Зои Харт думает, что так мы спасём многим жизнь.
Zoe Hart daha fazla hayatın kurtulacağına inanıyor.
Так думает Зои Харт?
Zoe Hart böyle mi düşünüyor?
Потому что я уверен, что ты не ревнуешь к Зои Харт.
Çünkü gerçekten Zoe Hart'ı kıskanmadığını biliyorum.
Я не ревную к Зои Харт.
Zoe Hart'ı kıskanmıyorum.
Будто Зои Харт включила в тебе нью-йоркца, и ты перестал быть собой.
Sanki Zoe Hart senin içindeki New York düğmesine bastı ve artık sen eskisi gibi değilsin.
Такие вещи только Зои Харт надела бы. Эй!
- Bunu ancak Zoe Hart giyer.
Я доктор Зои Харт. Приятно познакомиться.
Tanıştığıma memnun oldum.
Вы, Зои Харт, приёмник.
Sen, Zoe Hart, bir alıcısın.
Так Зои Харт сказала, что это алкогольное отравление?
- Alkol zehirlenmesini Zoe Hart mı söyledi?
Вот увидишь, завтра в это же время Зои Харт будет частью Блюбелла.
Yarın akşam bu saatlerde Zoe Hart, BlueBell'in sahibi olacak.
Ты говоришь мне, что братья Маккензи - мои пациенты - потребовали конкретно Зои Харт?
Bekle bir dakika. Şimdi sen bana MacKenzie kardeşlerin... yani hastalarımın tedavi olmak için özellikle Zoe Hart'ı seçtiklerini mi söylüyorsun?
Я еду в Нью-Йорк, где Зои Харт может быть рыбой в собственной грязной воде.
Şimdi Zoe Hart'ın kirli suları içinde balık olabildiği New York şehrine gidiyorum.
О, папочка, я... Если бы было заклинанием, которым можно было унести Зои Харт прочь из этого города.
Babacım umarım Zoe Hart'ı bu şehirden uzaklaştırmak için kullanabileceğimiz bir sihir bulabiliriz.
Зачем Зои Харт хочет стать Красавицей?
Neden Zoe Hart bir Belle olmak istesin ki?
Но Зои Харт - часть наследия.
-... kollarını kaldırıyorsun? - O, Zoe Hart'a kalan bir miras sadece.
Ну и ну, Зои Харт, ты думаешь, что можешь прийти в мой дом и указывать мне, как разговаривать с моими Красавицами,
Zoe Hart. Biri evime gelip, Belle'lerimle nasıl konuşmam gerektiğini söylemeye cesaret ederse korkunun soğuk elini kalbinin üstünde hissetmeye hazır olmalıdır.
Зои Харт. Доброе утро.
Zoe Hart, günaydın.
Зои Харт вынесла все наши испытания, так что она становится... Красавицей.
Zoe Hart tüm zorluklarla karşılaştı ve artık bir Belle olmaya hazır.
Жаль, нет такого заклинания, чтобы Зои Харт испарилась из нашего города.
Zoe Hart'ı bu kasabadan defedecek bir büyü olmasını dilerdim.
Привет, Левон. Посылка для Зои Харт.
Selam Lavon, Zoe Hart için bir paket var.
Или так думала Зои Харт?
Yoksa Zoe Hart'ın düşüncesi mi?