English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Иду

Иду translate Turkish

10,503 parallel translation
И если я перехожу в нападение то я иду в центр ринга. Становлюсь лицом к лицу, как к Богу
Ama karşımda bir rakip varsa koşa koşa ve göstere göstere üzerine giderim.
И почему я не иду своей дорогой?
Ne diye başkalarının işine burnumu sokuyorsam.
Я иду туда.
- Oraya ineceğim.
Что, не веришь, что я иду курить?
Sigara içeceğime güvenmiyor musun?
- Нет. Нет, я иду с вами.
Ben de seninle geliyorum.
Так что если вы меня не арестовываете, я иду с вами.
Bu yüzden gözaltında değilsem, ben de geliyorum.
Джейн, вернись в машину. - Нет, я иду с вами.
- Hayır, ben de sizinle geliyorum.
Я иду на грязевое обёртывание?
Çamura mı gidiyorsun?
– Я знаю, куда иду.
- Nereye gittiğimi biliyorum.
Я иду на грязевые ванны с Донной.
Donna ile çamura gidiyorum.
Это ты послушай, или ты продашь это... Или я иду прямиком к кэмпэйтай... И рассказываю им о патронах, которые ты мне продал.
Beni dinle, bunu satacaksın yoksa doğruca Kempeitai'ye gider ve bana sattığın kurşunları anlatırım.
Иду.
Geliyorum.
Жди там, я иду к тебе.
Sen orada bekle, ben sana geleceğim.
Я иду спать.
- Ben direkt yatıyorum.
Папа, я иду на концерт.
- Ben konsere gidiyorum baba.
Иду к тебе.
Geliyorum.
Уже иду.
Geliyorum.
Иду.
- Hallediyorum.
Я иду с тобой.
Seninle geliyorum.
Если Кэролайн в опасности, я иду с тобой.
Eğer Caroline tehlikedeyse ben de seninle geliyorum.
иди без галстука, я иду без
Ah, hayır kravat, hiçbir kravat gidiyorum gidin.
Вернее, не только без галстука, я просто не иду
Değil sadece hayır kravat yok, gidiyor.
Я никуда не иду.
Hiçbir yere gitmiyorum.
Я иду домой.
Ben eve gidiyorum.
Я иду с тобой
Seninle geliyorum.
Я иду, Рикки!
Geliyorum, Ricky!
Джон, завтра утром я иду на охоту.
John yarın sabah avlanmaya gideceğim.
Уже иду.
Hemen geliyor. Sersem Indogene.
Иду
Geliyorum!
Ну так вот... Я иду на свидание с девушкой, которую встретил на конференции.
Bahsettiğim kıza çıkma teklif edeceğim.
И я, без сомнения, иду с тобой.
- Seninle geldiğim çok belli.
Я иду, Мордекай.
- Geliyorum Mordecai.
Уже иду.
Yoldayım.
Уже иду.
Yoldan çekilin.
Я иду.
Ben de geliyorum.
Макс, иду туда и подари им пронзительный взгляд.
Max, oraya git ve onlara o sert bakışlarını at.
Я иду за тобой, Бут.
Senin için geliyorum Booth.
Я иду, мои маленькие поросятки!
Geliyorum, benim küçük domuzcuklarım!
- Скажи им, я иду.
- Geldiğimi söyle.
Иду, иду.
Geliyorum, geliyorum. Nell bizi kurtardı.
Доктор Кэмпбелл говорит, что я иду не поправку.
Dr. Campbell iyiye gittiğimi söylüyor.
Эй, можешь сказать, я правильно иду?
Doğru yöne gittiğimi söyleyebilir misin?
Я иду под прикрытие с Руизом как новый покупатель.
Yeni alıcı olarak Ruiz'le gizli göreve gidiyorum.
Если так, то я иду к федеральному судье, получаю судебный приказ и прикрываю вас.
Bunu yaparsan bir federal yargıca gider, faaliyetlerinizi sonlandırırım.
Я иду, Кейси!
Geliyorum Casey!
Ну, тогда я иду судиться с ним за клевету.
Pekâlâ, o zaman ona hakaretten dava açacağım.
Кажется, это я иду бегать.
Maratonda koşacak olan benim.
Я иду на ужин с Луисом и Донной.
Aslında Louis ve Donna'yla yemeğe çıkacağım.
Похоже, я иду один.
Sanırım tek başıma gidiyorum.
Я не иду.
Ben gelmiyorum.
Я не иду с тобой.
Ve ben artık senin için çalışmıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]