English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Инструктор

Инструктор translate Turkish

310 parallel translation
У нас есть бассейн, и инструктор, и я плаваю каждый день.
Akıllı çocuk, değil mi? Tabii!
Герцогиня Дэвонтри и её инструктор по альпинизму.
Devontry düşesiyle, Alpli rehber.
11-й - инструктор по альпинизму.
11 numara : Alpli rehber.
А между ними учитель верховой езды, инструктор по альпинизму...
Ve arada binicilik hocası, Alpli rehber...
Инструктор по альпинизму?
Alpli rehber mi?
Инструктор по альпинизму.
Alpli rehber.
Канадский хоккеист, инструктор по альпинизму, ямочки!
Kanadalı hokey oyucusu..... Alpli rehber, gamzeler.
Но инструктор фигурного катания.
Ama bir paten hocasıyla.
Инструктор фигурного катания!
Paten hocasıyla!
Это всегда инструктор фигурного катания.
Her zaman paten hocasıdır.
Мой инструктор, г-н Лэнгли научил меня одной песенке.
Hocam Bay Langley idi ve bana bir şarkı öğretmişti.
Вы не мой инструктор.
Siz benim hocam değilsiniz.
В. Витек - инструктор бригадного строительства.
W.Witek, takım duvarcılığı eğitmeni.
Как его зовут? - Инструктор Пика?
Öğretmen Picard.
Инструктор Пика. Он обучал Бомона.
Eğitmen Picard, Beaumont öğrencilerinizden biriydi.
Я главный инструктор боевых искусств.
Ben üssün dövüş eğitmeniyim.
Теперь это лётный инструктор.
O uçuş eğitmeni.
Я - сержант Хартман, ваш старший инструктор по боевой подготовке.
Ben Uzman Çavuş Hartman, eğitiminizden sorumluyum.
Я бы не стал работать таксистом, если бы могзаработать больше, как инструктор.
Daha fazla ders verebilsem bu taksiyi kullanıyor olmam.
- А сколько зарабатывает лётчик-инструктор?
- Uçuş eğitmenleri ne kadar kazanır?
Tогда мы сделаем вот что : я твой инструктор и это твоё первое занятие.
Sana ilk dersini vereceğim.
Я сержант-инструктор.
Eğitim çavuşunuzum.
Инструктор говорит, что вы лучшая в группе.
Eğitmenler, sınıfın en iyisi olduğunu söylüyor. Umarım.
Я специальный автомобильный инструктор для судебных расследований ФБР.
Otomotiv konularında adli araştırma yapan, FBI'a bağılı özel bir eğitmenim.
Ты инструктор, а не начальник охраны.
Burada güvenlikten sorumlu yazmıyor. Eğitmen olduğun yazıyor.
Моя подруга Джойс - инструктор в классе аэробики.
Arkadaşım Joyce, bir aerobik sınıfına öğretmenlik yapıyor.
- Мой бывший инструктор в форте Брегг.
Benim öğretmenimdi. Ondan iyisi yoktur.
- "... наш сержант-инструктор по строевой подготовке- - "
- "... talim subayımız- - "
"... наш сержант-инструктор по строевой подготовке подчеркнул нам....
"... talim subayımız üst rütbeli...
Офицер-инструктор, сэр.
- Brifing subayı, efendim.
Вы - новый инструктор?
Sen yeni gözetmen misin?
Да, она что, модель какая? Инструктор по аэробике?
Ne iş yapıyor, konu mankeni mi?
Нет, она инструктор по аэробике.
Hayır, aerobik öğretmeni, Marie.
Дафни Мун, мой инструктор по лечебной физкультуре.
- Adı Daphne Moon. Fizyoterapistim.
Одному парню на моих занятиях инструктор загонял в руку толстенную иглу,
Verdiğim eğitim sayesinde 5 santimlik iğneyi kolundan geçiren bir adam gördüm.
Инструктор, который так печётся о курсанте, тоже кажется странным.
Ya sen? Neden zamanını benimle konuşmaya harcıyorsun?
Слушай... это инструктор по аэробике Дебры.
Bu Debra'nın aerobik hocası. Bu hafta üç kez dersine girmiş.
Но, знаешь, когда я закончил вождение... инструктор, который сидел на переднем сиденье... вдруг говорит мне...
Gerçek şu ki, o sınava girdiğimde sınava birlikte girdiğimiz çocukları hatırlıyorsun değil mi?
Дебби Максвелл, мой инструктор.
Özür dilerim.Debbie Maxwell, eğitim memurum.
- Женщина - инструктор?
- Bir bayan eğitim memurun mu vardı?
А я старше и я инструктор. Так что нет.
Ben büyüğüm ve uçmayı öğreten benim.
Приглашаем Сару Лоусон. Вас ждёт инструктор.
Sara Lawson lütfen.
- Сэм Адамс прекрасный инструктор.
- Sam Adams harika bir öğretmen.
У Нэлл есть инструктор.
Nelle'in bir öğretmeni var.
Что все, кто заметит, как инструктор спит с девушкой из группы вылетают?
Grup Iiderini bir öğrenciyIe seks yaparken yakaIayanIar... -... kovuIuyor mu? Sanmıyorum.
Доктор - хороший инструктор.
Doktor, verimli bir eğitmen.
Если инструктор согласится, можно пропустить уроки и сразу сдать тест.
Eğer eğitmen kabul ederse, dersleri atlayıp direkt olarak sınava girebiliyormuşum.
Я - мистер Клег, инструктор по пилотированию.
Ben uçuş eğitmeni, Bay Kleg.
¬ аш инструктор ейси ƒжонс.
Eğitmeniniz Casey Jones.
Он мой новый инструктор по аэробике.
O benim yeni aerobik hocam.
Это инструктор по аэробике Дебры.
Bu, Debra'nın aerobik hocası.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]