English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Капуто

Капуто translate Turkish

195 parallel translation
Сегодня вечером на вилле Капуто праздник.
bu gece "Villa Caputo" da bir parti var.
Быстро в виллу Капуто!
Koş "Villa Caputo" ya!
Вы владеете недвижимостью на Фрэнклин стрит, 217, угловое здание. Сейчас там магазин "Птичья живность от КапУто".
Franklin 217'de köşenin başındaki, Caputo Tavukçuluk tarafından kiralanmış binanın sahibisiniz.
Вы когда-нибудь покупали яйца от Капуто?
Caputo'dan hiç yumurta aldın mı?
Финито, капуто.
Finito...
Так расскажи мне, что случилось с Гарри Капуто?
Onunla ne olduğunu anlat bana.
Лицо Гарри Капуто.
Gary Caputo'nun.
Черт, а ведь там живет Гарри Капуто.
Kahretsin. Orası Gary Caputo'nun yaşadığı yer.
Пиши : выплатить предъявителю Уильяму Капуто. Подпишись.
William Caputo'ya ödenecek yaz, ve imzala.
Его убил Билл Капуто.
Onu Bill Caputo vurdu.
Билл Капуто увез меня на своем грузовичке.
Caputo beni arabasına aldı.
Это действительно пикап Гарри Капуто. Все, какты сказал.
Bill Caputo'nun kamyonetiydi, aynı dediğin gibi.
Его убил Билл Капуто.
Bill Caputo öldürmüş.
Они видели грузовик Билла Капуто.
Gördükleri Bill Caputo'nun kamyonetiymiş.
Но может Капуто разрешить тебе позвонить позже.
Caputo da ertesi gün arama yapmana belki izin verir.
Мистер Капуто..
Bay Caputo...
Мистер Капуто?
Bay Caputo?
Капуто мучил меня в течение 5 часов сегодня насчет неуместных отношений.
Caputo bugün beni 5 saat boyunca uygunsuz ilişkiler konusunda sorguya çekti.
Я иду за Капуто.
Caputo'ya gidiyorum.
Тебя посадили в карцер из-за того, что ты все это высказала Капуто.
SHU'ya teknik olarak, Caputo'ya karşı çıktığın için gittin.
Капуто думает, что CO's выкладывали фото в интернет, но я думаю, что это слишком тупо, даже для CO
Caputo, memurların internete hapishane içinden resimler koyduğunu söylüyor. Ama bence böyle bir saçmalık bir memur için bile fazla aptalca.
Я слышал Капуто ищет ее источник.
- Caputo kaynağını arıyormuş diye duydum.
Капуто : ты не можешь оставить ее там.
Onu orada bırakamazsın.
если ты хочешь сохранить своего ребенка и Беннетта, то это единственный выход иначе ты потеряешь обоих ты просто должна заставить его трахнуть тебя потом ты пойдешь к Капуто и скажешь, что Порнстэйч изнасиловал тебя у тебя есть доказательство доказательство находится в пудинге, как они говорят.
Bennett'e ve bebeğine sahip olmanın tek yolu bu. Yoksa ikisini de alamazsın. Seni sikmesini sağlaman yeter.
Я иду в кабинет Капуто. и расскажу ему, что виновата во всем. и он должен будет ее выпустить.
Caputo'nun odasına gideceğim ve ona bunun benim hatam olduğunu ve onu salması gerektiğini söyleyeceğim.
Нет, мэм, таблетки были в ящике с капустой, который я принес прямо к Капуто.
Hayir efendim. Haplar bir lahana kutusundaydilar. - Sonra haplari hemen Caputo'ya getirdim.
Ты только сказал, что нашел наркотики в капусте до того как грузовик въехал на кампус, а затем ты принес их Капуто.
Kamyon daha kampüse girmemisken uyusturuculari lahananin içinde buldugunu demin kendin söyledin. Sonra da Caputo'ya getirdin.
Оу, мистер Капуто. Джо, спасибо.
Bay Caputo, Joe, tesekkür ederim.
Это Джо Капуто.
Bu da Joe Caputo.
Спецзаказ Капуто!
- Caputo'nun spesiyali!
Мистер Капуто, мне нужно подать жалобу о грибке в нашем душе.
Bay Caputo, ispanyol banyolarindaki mantar konusunda sikayetim var.
Мистер Капуто, мне показалось, что кто-то плакал в кладовой.
Bay Caputo, hizmet odasinda aglayan biri vardi galiba.
Берёшь коробку, и несёшь её к Капуто.
Kutuyu al, Caputo'ya götür.
Капуто хочет тебя видеть.
Caputo seni görmek istiyor.
Капуто достал меня сегодня.
Caputo bugün kıçımda.
Мистер Капуто, я хотела бы сказать, что готова вести себя как примерный заключенный, и чувствую, что не представляю более угрозу.
Bay Caputo şunu söylemek isterim ki örnek bir mahkum gibi davranmaya hazırım ve artık tehlike arz etmediğime inanıyorum.
Ты был прав, Капуто.
Haklıydın, Caputo.
Мистер Капуто, можно моим людям использовать уборную комнаты Б?
Bay Caputo bizimkiler B yatakhanesi banyosunu kullanabilir mi?
Мистер Капуто, могу я поговорить с вами?
Bay Caputo sizinle bir dakika konuşabilir miyim?
Джо Капуто на басу.
Bas gitarda Joe Caputo.
Может ты поговоришь с Капуто и... и их могли бы перевести на кухню.
Belki Caputo'yla konuşup onları mutfağa transfer ettirebilirsin.
Докажи, что ты можешь очистить душевую, и тогда я поговорю с Капуто.
Bana banyoyu temizleyebileceğinizi gösterin sonra Caputo'yla konuşurum.
Капуто!
Caputo!
Жвачка это контрабанда, Капуто.
Sakız yasak mal Caputo.
Ну, мистер Капуто, простите, но я говорю, что думаю.
Peki, Mr. Caputo, özür dilerim ama ne düşündüğümü söylemem gerekiyor.
Хочешь, чтобы Капуто играл в "горячо-холодно" в твоей теплице?
Serada Caputo'yla sıcak-soğuk oynamak ister misin?
Снова Джо Капуто.
Yine Joe Caputo.
Считалка Трахнуть, выйти замуж, убить Капуто, Беннет, О'Нил.
Seks, evlilik, ölüm. Caputo, Bennett, O'Neill.
Я бы вот трахнула Капуто.
Ben Caputo'yla yatmak isterdim.
Я приведу Капуто.
Caputo'yu çağıracağım.
Гарри Дэвид Капуто.
Gary David Caputo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]