English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Картофель

Картофель translate Turkish

410 parallel translation
но... этот картофель подгнивший.
Sağlam olsalar da yine yakında çürüyeceklerdi.
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.
Belki bilmezsiniz ama iyi bir patates salatası yapmak için... beyaz şarabı patatesler kaynar suda haşlanıyorken üzerine dökeceksin. Ama Célestin bunu yapmadı.
Картофель, лук и редис.
Patates, soğan ve turp.
- Картофель?
- Patates?
Она хотела сделать нас эрудированными и ради этого всю жизнь продавала жареный картофель.
# Sağlama almak için açılmasını zihnimizin # # Kızartma tezgâhının arkasında Geçirmiş tüm vaktini #
Зерновые, картофель, бобы.
- Tahıl, patates, fasulye. - Ne söylemeye çalışıyorsun?
У нас в Туле, знаешь, какая картофель, белая, рассыпчатая, ее ложечкой растопчешь, маслицем постным покропишь - очень вкусно.
Bizim Tula'da iyi patates vardır! Beyaz ve yumuşaklar, yıkayıp bir kaşıkla, onlara ayçiçek yağı dök, çok lezzetli olur.
Картофель - это кошмар.
Patates işi adamı öldürür.
Мясо и жареный картофель.
Biftek ve fırında patates.
Лучшая еда, которую вы мне можете предложить... фермерский суп, картофель, бобы и все - консервы.
Evet, yalnız bu yemek..., yayla çorbası, patates, bakla ; hepsi konserve.
МЫ ОБСЛУЖИЛИ БОЛЬШЕ 25 МИЛЛИОНОВ ЛЮДЕЙ. ЗАВТРАКИ Прошу Биг-Мак, картофель фри и маленький стакан кока-колы.
Bana büyük bir Big Mac verin, kızarmış patates ve küçük boy Kola, lütfen.
Картофель изначально предназначался для мамы.
Siz ikiniz patatese annemin ihtiyacı olduğunu biliyorsunuz.
Если вы съедите этот картофель, ребенок может умереть!
Eğer bu patatesi yerseniz, bebek ölür.
Сладкий картофель...
Ah, biz tatlı patatesleri seviyoruz...
Ухмыляется, как поссум, который ест сладкий картофель.
Patates kemiren bir sıçan gibi sırıtıyor.
Мне бы тоже этого хотелось иметь свой собственный участок земли, чтобы выращивать картофель.
Benim sevdiğim de bu. Kendi toprağıma sahip olmak. Patates yetiştirmek.
Вдоволь места, чтобы взрастить картофель.
Patates ekmek için geniş bir alan.
— Картофель поджарен на масле?
- Tereyağında mı?
Селёдка... Сушеный картофель...
Kızarmış patates...
И картофель тоже?
! Patates de mi?
Тебе знакомо такое блюдо, картофель с луком?
Bir yemek var, bilir misin... Bir patates yemeği. Lyon usulü patates.
Вино, цыплёнок с чесноком, которого я просто обожаю, жареный картофель в тесте, горошек...
Şarap, sarımsaklı tavuk, en sevdiğim yemek, özel kesimli patates, bezelye...
– ежет кубиками, ломтиками, а также делает картофель фри трем € разными... ƒети.
Zar şeklinde keser, dilimler ve hemen 30 farklı Fransız usulünde... Bebekler.
Я полагаю, что это - настоящий картофель, а не хлопья?
- Anne. Eminim bunlar düzmece değil, gerçek patatestir.
Бифштекс и картофель-фри.
Biftek, patates.
Вы - хороший художник. Да, у нас в Англии есть гамбургеры и картофель фри но мы называем его "чипсы". С любовью, Ринго.
sen tam bir sanatçısın evet, beraber hamburger ve kızartmalar yapabiliriz İngiltere'de ancak biz burada onlara "cips" diyoruz.
Чувствую, Мардж Симпсон принесла картофель.
Fee, fi, fo, fum! Marge Sipmson`un elinden çıkmış peynirli patates kokusu alıyorum. Mm-mm-mm-mmm!
Картофель, помидор, авокадо, мороженое и стэйк.
Patates, soğan, avakado.
Почему бы вам не приготовить мне вареный картофель, несколько морковок на пару и зажарить кусочек курицы без кожи.
Neden bana fırında patates, biraz buğulanmış havuç ve derisi alınmış fırında tavuk yapmıyorsun?
На обед у нас стейк, картофель горошек.
Bakalım. Yemek icin biftek, patates ve bezelye var.
- И хрустящий картофель!
- Vali bundan hoşlanmaz.
- Жареный картофель!
Chips?
Фирменное блюдо : Зонские бургеры, картофель с Юпитера, и бочковой эль.
Zoon burger, Jüpiter madencileri ve onların icadı olan Traksiya Birası.
Я заказывал картофель фри!
Patates kızartması dedim!
А мы продаем картофель фри?
Biz patates kızartması satıyor muyuz?
- Ах, картофель.
patates, evet.
Прекрати, ты вредный, старый картофель!
Kes şunu, seni yaşlı patates!
Миссис Картофель!
Bayan Patates Kafa!
Миссис Картофель!
Bayan Patates Kafa! |
Извини, картофель.
Affedersin, | yaşlı patates kafa.
Ты же не думаешь, что я нарочно столкнул Базза в окно, Картофель?
Benim Buzz'ı pencereden dışarı attığımı | düşünmüyorsunuz, değil mi? Öyle mi Patates Kafa?
Картофель.
- Patates Kafa. |
- И картофель на посадку?
- Partizanlar.
В отличие от языка, которому требуется какое-то время, чтобы мясо перестало казаться жёстким, картофель - слишком жирным, а вино - слишком кислым ;
Lisan, daha dayanıklı çıktı :
Хочу картофель фри по-французски.
Ben patates kızartması istiyorum.
- Сладкий картофель!
Tatlı patates! Bekle biraz, Shinji.
- Картофель жареный?
- Tabii.
Картофель!
Patates!
Настоящий картофель.
Gerçek.
Мне нравиться хрустящий картофель.
Patates kızartması severim.
Картофель.
- patates.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]