Кататься на велосипеде translate Turkish
117 parallel translation
Если Пол скажет, то ты будешь сидеть, стоять или кататься на велосипеде.
Paul söylerse icabında bisiklete bile oturur veya binersin.
- Умеешь кататься на велосипеде?
- Bisiklete binebiliyor musun?
Но мой был слишком большой а мой брат просто не мог кататься на велосипеде.
Ama benimki boyuma göre çok büyüktü ve kardeşim de zaten sürmeyi bilmiyordu.
Это просто, как кататься на велосипеде
Bu çok kolay. Bisiklete binmek gibi.
Это как кататься на велосипеде.
Bisiklete binmek gibi bir şey.
- Кататься на велосипеде...
- Ve bisiklet sürebilirsiniz- -
Кататься на велосипеде!
Bisiklete mi bineceksin?
Где-нибудь за городом где наши дети смогут учиться кататься на велосипеде.
Şehrin dışında, çocukların bisiklet binebileceği bir yerde şirin bir evde yaşayacaktık.
Никто не перестает кататься на велосипеде только потому, что врезался в дерево.
Sırf ağaca çarptın diye bisiklet kullanmayı bırakamazsın.
В маленьком домике за городом, где дети смогут кататься на велосипеде.
... bisiklete binmeyi öğrenebilecekleri şehir dışında küçük bir yer gibi.
Просто не думаю, что ты понимаешь, что для меня значит иметь ребенка. Нет, но я хочу... то есть, водить его на бейсбол, и учить его кататься на велосипеде и отвозить его к доктору, когда он болен. А, что, если это девочка?
yalnızca, anladığını sanmıyorum bir bebek sahibi olmanın benim için ne ifade ettiğini hayır anlıyorum..., onu oyunlara götürmek, bisiklete binmeyi öğretmek ve hastalandığında doktora götürmek ya kızsa?
... учат кататься на велосипеде или провожают в школу.
Bisiklete binmeyi öğrettikleri yer. Ya da okula gittiğin ilk gün hıçkırıklara boğuldukları yer.
Любит кататься на велосипеде. Не любит лжецов.
Yalandan hiç hoşlanmazdı.
Я не умею кататься на велосипеде.
Bisiklet kullanmayı bilmiyorum.
О! Вот здесь Сара училась кататься на велосипеде.
Burası Sarah'nın bisiklete binmeyi ilk kez öğrendiği yer.
Кататься на велосипеде. Велосипед не повредит.
Bisiklet fena olmayabilir.
Когда ты будешь кататься на велосипеде, принимать ванну, Встречаться с другой девушкой, я всегда буду рядом с тобой.
Bisiklete bindiğinde, banyoya gittiğinde bir kızla buluştuğunda, sürekli seni izleyeceğim.
Стоит ли вам кататься на велосипеде?
Bunu sürebileceğinizden emin misiniz?
Это как кататься на велосипеде, мой друг.
Bu bisiklete binmek gibidir, dostum.
Извести, когда поедешь кататься на велосипеде.
Bisiklete bineceğin zaman önceden haberim olsun.
Не уверен, что я умею кататься на велосипеде.
Bilmiyorum ki, gelsem mi....?
Я не умею кататься на велосипеде.
Bisiklete binmeyi bilmiyorum.
Мы идем кататься на велосипеде, а не на концерт "Спайс Герлз".
Spice Girls konserine değil göle gidiyoruz.
Ты меня научишь кататься на велосипеде?
Bana bisiklet binmeyi öğretir misin?
Забыть о том, как заниматься сексом, или как кататься на велосипеде?
Seks zamanla unutulan bir şey midir yoksa bisiklete binmek gibi midir?
Ага, она сможет играть на пожарной лестнице, подружиться с тем парнем, который спит на лавочке во дворе, будет кататься на велосипеде по Бродвею.
Tabii, yangın merdivenlerinde oynar. Belki şu sokakta yatan adamla arkadaşlık kurar. Bisikletini Broadway'de sürer falan.
Это как кататься на велосипеде.
Bisiklet sürmekten farksız.
Когда ты научился кататься на велосипеде, бить по мячу, это на всю жизнь.
Bisiklete nasıl binildiğini topa nasıl vurulacağını öğrendiğinde, bu hayat boyu kalır.
Ты будешь учить её кататься на велосипеде, давать ей советы насчёт друзей, школы или как вылечить разбитое сердце.
Ona bisiklet kullanmayı öğreteceksin arkadaşlık ve okul konusunda ve kalbi kırıldığında ona öğüt vereceksin.
Любит кататься на велосипеде или бродить пешком.
Bisiklete biner. Yürüyüş yapar.
Умеешь кататься на велосипеде?
Bisiklet sürmeyi biliyor musun?
- Кататься на велосипеде.
- Bisiklete binmeyi.
Завтра научу тебя кататься на велосипеде.
Yarın da sana bisiklete binmeyi öğreteceğim.
Готов кататься на велосипеде для взрослых, Бартовски?
Umarım iki tekerlekli bisiklete binmeye hazırsındır, Bartowski.
Только один день в неделю, так что ты сможешь кататься на велосипеде, проводить время с друзьями и участвовать в балетном коцерте.
Haftada bir gün mesela. Böylece bisiklete binebilir arkadaşlarınla oynayabilir ve bir gösteride balet olabilirsin.
Ну, надеюсь это как... Это как кататься на велосипеде.
Umuyorum ki bu bisiklete binmek gibi olacak.
Я давно пытаюсь научить маму кататься на велосипеде.
Anneme yıllar boyu bisiklet sürmeyi öğretmeye çalıştım.
Внимание покупатели, напоминаю, что в магазине нельзя кататься на велосипеде.
Sayın müşterilerimiz, dikkat mağazaya bisiklet sokmak yasaktır. Teşekkürler.
Сегодня для вашего развлечения я буду кататься на велосипеде высотой в 9 футов.
Bugünkü gösterimizde iki buçuk metrelik tek tekerlekli sirk bisikletine bineceğim.
Мы собираемся кататься на велосипеде, а не тренировать полицейских собак.
- Bisiklete bineceğiz yahu, polis köpeği eğitmeyeceğiz.
Ты можешь научить меня кататься на велосипеде?
Bisiklete binmeyi öğretir misin bana?
Ты понимаешь, что не летал уже 10 лет Это не на велосипеде кататься, когда научившись, уже не забудешь.
On senedir bunlardan birinin... direksiyonuna geçmediğinin farkında mısın?
Не стоит 8-летнему мальчику кататься на трёхколёсном велосипеде.
8 yaşında üç tekerlekli bisiklet süren çocuk yoktu.
Поверь мне, это как на велосипеде кататься.
Güven bana, bisiklete binmek gibi.
Сегодня ты будешь кататься на одноколесном велосипеде.
Bu gece tek tekerliye binersin.
Так же это место, где я решила что больше никогда не буду кататься на велосипеде, или по крайней мере до конца начальной школы.
- Zavallı küçük Kabuklu Burun. - Evet.
Даже на велосипеде не могу кататься голова кружится.
Bu hastalık yüzünden bisikletime bile binemiyorum.
Ходить, гулять, на велосипеде кататься и лазать по всяким горам.
Bilirsin, doğa yürüyüşü, dağ bisikleti, ve tırmanma gibi.
Это как на велосипеде кататься.
Bisiklet sürmek gibi bir şey.
Сходить в поход, научиться кататься на двухколесном велосипеде, сходить на бейсбол, покрасить забор, а еще серфинг.
Kampa gitmek, bisiklet kullanmayı öğrenmek ilk gerçek beyzbol deneyimim, ahşap cilalamak ve sörf.
Я в детства могла кататься только на велосипеде, и то только до тех пор, как у меня его крали.
Çocukken sadece bisikletim vardı, ona da binmek için çalınmadan saklamam gerekiyordu.