English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Кейт

Кейт translate Turkish

6,108 parallel translation
Меня зовут Кейт Бендер...
Benim adım Kate Bender...
- Здрасьте. - Я Кейт.
Ben de Louie.
Кейт, я тебе не враг.
- Kate, ben düşmanın değilim.
Я Кевин, организатор свадьбы Кейт.
Kevin, Kate'in düğün organizatörü.
Кейт сказала, что собирается просить тебя, но я думаю, она забыла.
Kate sana soracağını söylemişti, ama sanırım unuttu.
Нет, я решаю, какой из них я одену на свадьбу Кейт.
Hayır, Kate'in düğününde ne giyeceğime karar veriyorum.
У нас убийство в университете, мне нужна Кейт, чтобы...
Üniversitede bir cinayet işlendi. Kate'e ihtiyacım...
У нас и так куча дел, в которые не входит роль университетского копа в исполнении Кейт.
Milyon tane işimiz var, ve hiçbiri Kate'in senle kampista polisçilik oynamasını içermiyor.
Я думаю, Кейт сама в состоянии принимать решения.
Sanırım Kate kendi kararlarını verebilecek yetenekte.
Постойте, вы не работаете с Кейт?
Bekle, Kate'le çalışmıyor musun?
Кейт, я... Прости, я должен был позвонить, но... мне нужна твоя помощь.
Kate, üz... üzgünüm. ara... aramalıydım, ama y.. ya.. yardımına ihtiyacım var.
Так что, я попробую поработать с полицией, потому что Кейт слишком занята, но не волнуйся, Пол,
Kate çok meşgul, bu yüzden bu durumda polisle birlikte çalışmalıyım ama merak etme, Paul.
Я слегка не в себе из-за того, что Кейт завтра выходит замуж, и я вынужден заниматься расследованием без неё.
Biraz stresliyim çünkü Kate yarın evleniyorum, ve yani bu davayı onsuz çözmeliyim.
Или ты испытываешь стресс из-за того, что Кейт выходит замуж, и ты боишься, что ваши отношения изменятся.
Ya da belki de Kate evleniyor diye streslisin ve bu ilişkinizi değiştirecek diye endişelisin.
Кейт возможно не будет столь расположена к вашей дружбе, как только оденет кольцо на палец.
Kate parmağındaki o yüzükle, senle o kadar da kanka olamayabilir.
Тебе тоже нужно сделать ожерелье... для Кейт.
Bir kolye de sen yapmalısın. Kate için.
Утром звёзды исчезнут... как и Кейт.
Sabahleyin yıldızlar gitmiş olacak, Kate de.
Но Донни и Кейт не нужна репетиция, потому что они были женаты раньше.
Ama Donnie and Kate'in provaya ihtiyacı yok çünkü daha önce de evlendiler.
Кейт только что интересовалась рецептом ваших пирожных.
Kate browni tarifini istiyor da.
Кейт, Кейт.
Kate, Kate.
Ты любишь Кейт.
Kate'i seviyorsun.
Это важное событие в жизни Кейт.
Bu Kate'in en önemli anı.
Я должен поговорить с Кейт.
Kate'le konuşmalıyım.
- Кейт.
- Cate.
- Здравствуй, Кейт.
Merhaba, Cate.
Кейт МакФерсон, Бостон Глоб.
Kate McPherson, Boston Globe.
Если что-нибудь случится с Кейт МакФерсон, то тело всплывёт.
Kate McPherson'a bir şey olursa o ceset gün yüzüne çıkar.
Кейт, ты там?
Kate, orda mısın?
Кейт!
Kate! Kate!
Ты сказал : "Кейт, я выйду прогуляться как Пол Ньюман, ты будешь ждать в машине и мы уедем, словно получили бесплатный тостер".
Dedin ki : "Kate, Paul Newman gibi hemen halledip geliceğim sen arabada bekliceksin ve sonra hiçbir şey olmamış gibi yolumuza devam edicez."
Простите, я принес это для мисс Кейт.
Özür dilerim bayım. Bunları bayan Kate için getirdim.
Мисс Кейт сейчас нет.
Bayan Kate burda değil.
Господин президент, у нас с Кейт общий вопрос.
Sayın Başkan, Kate ve benim ortak bir sorumuz var.
Кейт, ты на пути к должности ведущего редактора.
Kate, yönetici editör olma yolundasın.
Кейт, вас здесь не было, когда это случилось?
Kate, olay oldugunda sen burada degil miydin?
Нужен был только удалённый доступ к компьютеру Кейт.
Kate'in bilgisayarina uzaktan erisim saglasalar yeterli.
Дорогие Джастин и Кейт.
Sevgili Justin ve Kate.
Кейт.
Kate.
Ты в интимных отношениях с Кейт Болдуин, правильно?
Sen Kate Baldwin ile samimi bir ilişki içindesin doğru mu?
- Сделай это для меня, Кейт.
- Bunu benim için yap, Kate.
Очень умно, Кейт.
- Çok akıllıca, Cait.
Кейт.
Cait. Benim.
Слушай, Кейт, я не держу ни на кого зла.
Bak Cait, kimseye kızmadım ben.
Кейт, Барри был прав.
Cait, Barry haklıydı.
– Ронни, нет. Кейт, иначе мы умрём.
- Cait, birleşmezsek öleceğiz.
Кейт, что бы ни случилось, помни, я всегда буду любить тебя.
Cait, her ne olursa olsun, seni her zaman seveceğimi hiç unutma.
- Ага. Ты его не видела после того, как он поиграл в Стенли Ковальски на твоей лужайке? ( см. Т. Уильямс )
Evinin önündeki bahçede olay çıkardıktan sonra onu görmemiştin demek.
Где Кейт?
Kate nerede?
- Кейт.
Cate.
Кейт, я в порядке, честно.
- Cait iyiyim ben, inan bana.
Стой, Кейт.
- Bekle Cait, dur!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]