Километра translate Turkish
304 parallel translation
Она названа "Мехико 1", а дорожный знак говорит "Энсенада, 92 километра".
Bu yola "Meksika 1" diyorlar ve tabelada, "Ensenada'ya, 92 km" var yazıyor.
Еще два километра и мы выберемся.
2 kilometremiz kaldı. İyi geldik.
Не такая большая разница. Два километра.
Aralarında iki kilometre fark var zaten.
- Километра два.
İki kilometre kadar. - Teşekkürler.
Можем даже туда сходить, это недалеко, всего 3 километра.
Araziyi görmek ister misin? Burdan uzak değil.
Больше четырех километров. Господи. Четыре километра.
- Aslında ne kadar var?
- Это правда. Мы вели ее километра три, а благодаря вам упустили за 10 метров...
Doğru ya, ayak başına 10,000 alırız köpek balığına.
Я бы не повернулся к тебе спиной, Арнольд, даже на расстоянии пол километра.
- İyi biriyimdir. Sana arada 500 metre varken bile arkamı dönmem, Arnold.
Если наши данные верны, их высота составляет 3,5 километра, угол тангажа 20 градусов, отвесное снижение 1 4 метров в секунду.
Eğer datalarımız doğruysa, irtifaları 2.2 mil eğim açıları, 20 derece. Dikey iniş hızı saniyede 44,6 fit.
Протяженность родника примерно два километра, он заканчивается в долине Планьте.
Kaynak, Du Plantier Vadisi'nin ucunda, yaklaşık 2km buraya.
- 283 градуса, 15.2 километра.
- 283 derece, 1 5.2 kilometre.
Из трех частей, он занимал 11 километров в длину и 3 километра в самом широком месте.
Üç kesimden oluşuyor ve uzunluğu on bir kilometre en geniş kısmıysa üç kilometre geliyordu.
Это на 2 километра южнее стадиона в старом городе. Что? !
Burası eski şehirdeki Olimpiyat İnşaat alanının yaklaşık 2 km güneyi.
Примерно за 2 километра до вершины можно увидеть, кто уступит дорогу, а кто будет прорываться.
Tepeden bir kilometre ötede... kim yol verecek, kim atak yapacak görebilirsiniz.
Четыре километра.
4.600 metre aşağı iniyor.
Бад, глубина три километра.
Sesini duysun. Bud, 2710 metre derinliktesin.
4 километра.
3.650 metre.
Мой пробег 126952 километра.
79.345 mil.
Офицер Типит был застрелен между часом 10 и часом 15, за 1,6 километра оттуда.
Memur Tippit 1,5 kilometre ötede, saat 13.10 ile 13.15 arasında öldürülür.
Волна прямо за кормой, дистанция 23 километра.
Dalga tam arkamızda, 23 kilometre uzakta.
Волна приблизилась на дистанцию километра, капитан.
Dalga bir kilometre uzaklıkta Kaptan.
Тебе пришлось пройти по дну больше километра чтобы выбраться на берег.
Kıyıya çıkmak için suyun altında bir kilometre yürümüştün.
Осталось два километра до магмового кармана.
Magma cebine iki kilometre kaldı.
признаки присутствия энергии. Приблизительно два километра к югу отсюда.
Buranın iki kilometre güneyinde enerji ölçümleri var.
Километра 3 в любом темпе, а затем... скажем 15.
İki mil istediğin süratle ondan sonra 10 mil..
Расстояние до цели : 3.9 километра.
Hedef menzili 3,9 kilometre.
Мы прошли сквозь 2 километра толщи астероида.
Asteroitin içinde iki kilometre ilerledik.
На 2 километра позади цели нет ни одной машины.
Hedefin önündeki 2 kilometrede trafik temiz.
42 километра.
Kırk iki kilometre.
Тоннель почти 2 километра в длину.
O tünel en az iki kilometre.
5 километра в час.
Hedef yavaşça saatte 2.5 kilometre hızla geliyor
Эффективная дальность стрельбы - три с половиной километра.
Etkili muharebe menzili : 3.500 metre.
Полтора километра в то время считались высшей пробой стайерского бега.
O zamanlar, bin beş yüz metre her şey demekti.
Время на три километра : 8 : 20 : 02.
3 kilometre sonunda zaman, 8 : 20 : 2.
В ней кратер полтора километра шириной и не меньше трёх с половиной в глубину.
Gaz patlamaları bir kilometre genişliğinde üç km. derinliğinde bir kanal yarattılar.
На гребне на высоте почти 4 километра... находится буддийский монастырь Тянгбоче.
Neredeyse 4000 metredeki bir yükseltide Thyangboche olarak bilinen çok eski bir Budist manastırı vardır.
Засекает только переговоры по мобильнику в радиусе километра. И что?
Bu sadece bir km uzaklıktaki cep telefonlarını alıyor.
В радиусе километра ничего.
Bir mil ötem de bile yok.
Дждазия, я знаю, ты устала, но нам нужно преодолеть еще три километра до наступления темноты.
Jadzia, yorulduğunu biliyorum, ama gece olmadan üç kilometre daha gitmemiz lazım.
Осталось всего 2 километра.
Sadece 2 km kalmıştı.
- На 23 километра в час превысил скорость.
- İki gün önce. 23 km / sa fazla hızdan.
3,2 километра в основании, высота - один километр. Поверхность покрыта высоко - отражающими солнечными батареями.
Temeli iki kilometre genişliğinde, bir kilometre yüksekliğinde yansıtıcılı güneş panelleriyle kaplı.
Мы на расстоянии 3,9 километра от организма.
Organizmanın 3.9 kilometre uzağındayız.
До него - 4 километра.
Buradan 4 kilometre uzakta.
До цели - 3 километра.
Hedef nesne. 3 kilometre.
Нам пришлось идти сюда три километра.
Buraya gelmek için üç kilometre yürüdük.
Два километра от города.
Güney yolunda, 2 kilometre ilerde.
Исибэ 4 километра
Ishibe 4 km
Каких-то полтора километра.
Benimle ne alıp veremedikleri var?
Монолит близ Юпитера 2 километра в длину.
BOYUTLARI HARİÇ.
Он больше километра длиной и везёт 5 тысяч тонн бензина.
Uzunluğunda 6 tane lokomotifi vardır... ve içinde 800.000 galon benzin taşır.