English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Колонка

Колонка translate Turkish

114 parallel translation
Одна колонка с заголовком в три строки.
Üstte bir sütun, altta da üç satır.
Одна колонка выше раздела о погоде.
Hava durumuna bir sütun ayır.
Знаете, сегодня культура... это... колонка происшествий, демонстрации на улице.
Biliyorsunuz kültür bugün....... sokaklarda kendini gösteren farklı yaşamlar...
Колонка некролога.
- Vefat ilanları.
Фактически, в каждой газете в Америке есть ежедневная астрологическая колонка.
Amerika'daki her gazetenin astrolojiyle ilgili bir köşesi vardır.
- Спортивная колонка.
- Spor bölümü.
Мне нравится колонка Анны Куиндлерс.
Anna QuindIen'in makalelerini severim.
У неё своя колонка, она спасала шкуру Хьюи раз 100.
Bu sebeple Huey kovulmaktan birkaç kez kurtuldu.
"Говорит Фрэнки" тоже очень популярная колонка.
- "Frankly Diyor ki", sevilen bir köşedir.
Пятнадцатая колонка на 20 долларов и фруктовый леденец.
20 dolarlık benzin ve bir de şekerleme.
Там всего вот такая колонка с психической хирургией.
Psişik ameliyat bölümü pek uzun değildi.
Твоя колонка без меня загнётся.
Çünkü sütununu bensiz hazırlayamazsın.
- " нее сво € колонка в газете.
- Köşe yazarı.
Знаешь, Кэрри, мне так нравится твоя колонка.
Carrie, yazılarının büyük hayranıyım.
Первая колонка – группы или индивидуумы, которые, как мы знаем, представляют угрозу для малыша :
İlk sütunda bebeğe tehdit oluşturanlar var.
Вторая колонка – те, которые будут представлять угрозу для малыша, когда они узнают о нем.
İkinci sütunda da bebeği öğrendikleri zaman tehdit oluşturabilecek olanlar var.
СЛУШАЙТЕ ФРЕДДИ КОЛОНКА ФРЕДДИ ЛАУНДСА
AYRINTILARI FREDDY LOUNDS'UN YAZI DİZİSİNDEN ÖĞRENİN
- Стоп, Энди, слушай. Колонка у тебя недавно.
Bu yazı dizisi çok yeni.
Колонка Джимми Вэнбура.
Jimmy Vanburgh'ün köşe yazısı.
АЛАН Итак, все согласны, что редакционная колонка займет 15 сантиметров?
Editörün köşesine 15 santim mi ayıralım demiştik?
Ваша колонка в Дейли Плэнет аннулирована.
Daily Planet'taki köşen iptal edildi.
Первая дюжина, вторая колонка Вторая дюжина, третья колонка...
Düzine, 2. Sütun 2. düzine, 3.
Третья дюжина. Теперь третья дюжина, первая колонка.
Üçüncü düzine.
Потом первая дюжина, вторая колонка, вторая дюжина, третья колонка, и так далее.
Şu an üçüncü düzine, ilk sütunda. Sonra ilk düzine, ikinci sütun olacak. İkinci düzine, üçüncü sütun.
- Ту, где колонка О'Брайена.
- Sadece O'Brian'ı getir!
- У вас же была здесь колонка пару лет назад, не так ли?
Burada birkaç sene önce bir köşen vardı, değil mi?
Туристическая колонка делает обзор мест, которых надо избегать как чумы.
Seyahat ve Eğlence Bölümü yayılmaya çalışıyor salgınları falan önlemek için, her yere. Ve... Ve...
Колонка советов мисс Салливан открыта для писем читателей
Bayan Sullivan'in tavsiye köşesi mektuplarınız için açılmıştır.
- Какая колонка, вы сказали?
Hangi pompa demiştiniz? - Üç.
Так что колонка про моего отца оказалась лишь на 6-й полосе.
Dolayısıyla, babamla ilgili yazı ancak 6. sayfaya konabildi.
Седьмая колонка.
Yedi numaralı pompa.
Дорогие читатели, для многих из вас, это моя первая колонка в вашей газете.
Sevgili okurlar, birçoğunuz için bu benim ilk köşe yazım.
"≈ динственна € колонка с полным набором услуг по цене самообслуживани €."
"Kendin-yap servisiyle Kendin-öde yapan tek istasyon."
Твоя колонка почти пуста, Куп.
- Senin noktaların az, Coop.
Да и его колонка не такая уж большая. Хорошо.
Köşesi de ufacık bir şey.
- Это не так. Тебе не нравится твоя колонка.
O sütun seni mutlu etmiyor.
- Пятая колонка, придаточное предложение.
- Beşinci öğe, bağımlı tümce.
Где-то в конце статьи колонка о грузоперевозках в процентах.
Aşağılarda bir yerde yüzdeliklerle ilgili bir grafik olması lazım.
Твоя колонка - это золотой эталон свадебных объявлений.
Bağlılık, evliliğin temel kuralıdır.
Там колонка с водой. Хорошо?
Şurada su pompası var.
Колонка про стиль.
- Teşekkürler. Moda bölümü.
Рулевая колонка возможно ударила прямо в сердце.
Muhtemelen direksiyon mili kalbini delip geçmiş.
Вторая колонка.
İki numara.
Это колонка.
Hoparlör bu.
Это не совсем колонка.
Bu aslında hoparlör değil.
"Чикаго трибюн", авторская колонка :
Chicago Tribune, Editör köşesi.
Эта колонка не на первой полосе.
- Baş sayfada değil.
К счастью для тебя У меня есть своя колонка автора.
Sen mutlu sana ki kitabımı yazarken tıkandım.
- Нет, Кэтрин, я и есть моя колонка.
- Olmaz Katherine köşem olmadan ben bir hiçim.
Колонка некрологов?
Vefat ilanları mı?
Сегодня спортивная колонка - моя.
Yani, o gün spor sayfası benle dolu olacaktı. O gün benim günümdü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]