Компьютер translate Turkish
4,511 parallel translation
Это всего лишь компьютер!
- O yalnızca bir bilgisayar!
Их компьютер в два раза больше и работает на двигателе от XP.
XP motorla çalışan iki katı büyüklükte bilgisayarları var. - Clara?
Всех наших клиентов, наш передовой компьютер, и всех сотрудников, которые очень ценны для "Мак-Кэн".
Tüm müşterilerimiz, son teknoloji bilgisayarımız ve McCann'in bağımsız bir iştiraki olabilecek değerdeki elemanlarımız.
Катлер не остановится, пока там не останутся лишь Гарри и компьютер.
Cutler firmayı Harry ve bilgisayardan ibaret bırakana kadar durmayacak.
Сделай снимок своим смартфоном в формате JPG, а затем отправь на почту на компьютер Джо.
Telefonunla fotoğrafları çekmeni sonrada Jo'nun bilgisayarına mail atmanı istiyorum.
Мой компьютер подключен к дистанционному управлению.
Bilgisayarımda uzaktan kumandalı arayüz var.
Мы загрузили алгоритм из "Исхода" на компьютер и получили доступ к генератору случайных событий.
"Göç" dosyasındaki bilgileri bilgisayardaki algoritmaya aktardık ve rastgele seçim yapan cihaza eriştik.
Компьютер, открыть дверь.
- Bilgisayar, kapıyı aç.
Компьютер, ты не мог бы открыть дверь, пожалуйста?
Bilgisayar. Kapıyı açar mısın lütfen?
Нет, нет, нет. Не компьютер, Предвестник.
- Bilgisayarı değil, Foretold'u diyorum.
Даже компьютер согласен.
Bilgisayar bile aynı fikirde.
Да, тогда я и взял полотенце, и я взял его... его бумажник и его компьютер, и его паспорт, чтобы было похоже на ограбление.
Evet, havluyu o zaman kaptım. Ve onun... onun cüzdanını, bilgisayarını ve pasaportunu aldım, soygunmuş gibi görünmesi için.
Наша цель состоит в том, чтобы перезагрузить ваш компьютер и посадить самолеты.
Saat 10 yönündeyim. Amacımız bilgisayarınızı yeniden başlatıp şu uçakları yere indirmek.
Посмотри в компьютер.
Bilgisayarıma bak.
То есть ты думаешь, что я залез в твой компьютер и прочитал его?
Bilgisayarına gizlice girip o belgeye baktığımımı düşünüyorsun?
Я видела твой компьютер.
Bilgisayarını gördüm.
Компьютер-дополнены, да?
Bilgisayar yardımıyla geliştirilmiş, değil mi?
Ты наполовину компьютер, Вы можете выполнить вручную удаления.
Yarı-bilgisayarsın sen, manuel silme işlemi yapabilirsin.
Ну, похоже, что последний раз убитый включал компьютер в 2.37 ночи.
Görünüşe göre kurban en son 2 : 37'de bilgisayarını kullanmış.
Компьютер взрывателя.
Bombacının bilgisayarı.
Мы проводим обыски в его машине, в его доме, в его офисе, проверяем его телефон и компьютер.
Arabası, evi, iş yeri, telefonu ve bilgisayarı için arama izni çıkartmışız.
В нём был только компьютер Джека Уивера.
Sadece Jack Weaver'ın bilgisayarı vardı.
Или компьютер не включится, или светофоры погаснут, или TV, DVD, CD, DVR работать не будут.
Yada bilgisayar ya da trafik lambaları, televizyon, DVD, CD, DVR, DVD.
Вирус, который он поместил в компьютер, создан специально для этой машины.
- Aynısını kızınıza da yaptı yoksa neden kimse hasta değil?
Итак, тот, кто заразил компьютер, кем бы он ни был, заразил также и Вашу дочь. Пока мы не найдем этого человека.
O kişiyi bulana ve kullandığı biyolojik ajanı tam olarak öğrenene kadar...
Я просканировал компьютер на вирусы, всё чисто.
AV taraması yaptım, bir şey çıkmadı.
Я проследил компьютер вирусного кода
- Toby, bir şey var mı? Virüs kodunu takip ettim.
Загрузи на компьютер, а потом скинь мне.
Bunu yükle ve bana gönder.
Я использовал свой впечатляющий компьютер... чтобы отследить телефон.
Bu çok etkileyici bilgisayarını kullandım... Telefon takip etmek için.
Новый компьютер?
Yeni bilgisayar mı aldın?
- Чем забит его компьютер...
- Bilgisayarında buldukları şeyler...
Это маленький компьютер с цыфрами на экране. Хорошо.
Üzerinde rakamlar yazan küçük bir bilgisayar ekranı.
- Ты отдашь мне мой компьютер! - Нет, нет, нет!
Bilgisayarımı geri ver!
Не знаю, чувак. Мой компьютер уже делает меня счастливым.
Bilmiyorum adamım, bilgisayarım zaten beni mutlu ediyor.
Итак, главный компьютер где-то здесь?
- Ana bilgisayar buraya yakın mı?
Главный компьютер в этом здании.
Ana tesis bu binanın içerisinde.
Этот компьютер все еще может провести тест цепи.
Bu bilgisayar hâlâ devre testi çalıştırabilir.
Теперь нам нужно только сжать файл, отправить его на компьютер реактора и больше никакого перегрева ядерных элементов.
Dosyayı sıkıştırıp reaktör bilgisayarına yollayacağız ve erime meselesi bitecek.
Отец сказал что мне нельзя давать вам компьютер.
Babam bilgisayarımı kullanmana izin vermemem gerektiğini söyledi.
Дай мне компьютер.
İyi, tamam. Ver şu bilgisayarı.
- Вдова. Дана, я заберу у тебя компьютер.
Dana, bilgisayarını elinden alıyorum.
Похоже, наши люди с большим трудом, но нашли ваш компьютер по IP-адресу.
Anlaşılan o ki, memurlarımız IP adresinizin bilgisayarınıza kadar izini sürerken büyük zorluk yaşamış.
Это подтверждает ваш компьютер. Я мог бы прочитать их все, но начну с моего любимого.
Aslında, bilgisayar kayıtların öyle diyor hepsini okuyabilirdim ama favorim olanla başlamak isterim.
Он практически заменяет компьютер.
Bilgisayarınızın yaptığı her şeyi yapabiliyor.
Они заменяют компьютер.
Bilgisayarınızın yaptığı her şeyi yapıyor.
бегом наверх за компьютер!
Daha başlamamış. Pekâla, Sharon.
Ну, вот ещё, во время синхронизации его компьютер зависнет.
Şey, öyle, ama senkronizasyon esnasında bilgisayarı donacak.
И Эрик работает над возможным опознанием кого-то, кто мог украсть компьютер Брайана Белла.
Eric de Brian Bell'in bilgisayarını çalmış olabilecek adamın kimliğini teşhis etmeye çalışıyor.
Где-то здесь есть компьютер, на который мне нужно взглянуть.
Bakmanı istediğim bir bilgisayar var.
ОК, он направил вирус только на компьютер Елены.
- Evde başka hasta kimse var mı?
Да я был жертвенным ягнёнком, благодаря которому Хэппи удалось забраться в компьютер Коннели, не говоря уже о спасении наших жизней.
Herkesin hayatını kurtardığımı da saymıyorum. - Nereye gidiyorsunuz?