English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Компьютерщик

Компьютерщик translate Turkish

57 parallel translation
Я на самом деле не компьютерщик, знаешь, я могу заниматься чем угодно.
Bilgisayarlara pek meraklı değilim, aslında hiçbir işe değilim.
- Десять лет спустя это его по-прежнему злило. Тогда мистер Компьютерщик стал искать в сети.
10 yıl sonra hâlâ vicdanını rahatsız edince Bay Bilgisayar aramaya başlamış.
Постой... ммм, сейчас... славный тугой зубрилка-компьютерщик.
Bekle. Geliyor. Hoş, zayıf bir bilgisayar dahisi.
Я всего лишь компьютерщик.
Ben sadece bilgisayarcıyım. Sistem kontrolü, onun gibi şeyler.
Благодарю тебя, компьютерщик!
Sağol, bilgisayarcı!
Какой-то компьютерщик в университете.
Bilgisayar gibi beyni var.
А мне устроила выговор за чрезмерное пользование Интернетом, при том, что я компьютерщик.
Ve sonra beni rapor etti çok aşırı internetteyim diye ve ben IT çalışanıydım.
Эй, ты, компьютерщик, почини мне трусы.
Hey sen, bilgisayarcı. Pantolonumu tamir et.
Компьютерщик-анимешник...
Bilgisayarcı elemanın masasında kukla oyuncaklar ve resimler.
Компьютерщик, любящий шахматы и притом асоциальный физик.
Satranç oynayan, teknoloji delisi, topluma uzak bir fizikçi.
Я всего лишь компьютерщик, чиню земные компьютеры, а не коммуникационные устройства Древних.
- Ben bir bilgi işlem teknisyeniyim dünya bilgisayarlarını tamir ederim, kadim haberleşme cihazlarını değil.
- Привет, Компьютерщик.
- Selam, Bilgi işlemci çocuk.
Я тупой Компьютерщик, и все ненавидят меня.
Ben, zavallı bilgi işlemciyim ve herkes benden nefret ediyor.
Эй, Компьютерщик, вот история, болван.
Bilgi işlemci çocuk hikâye şu, şampiyon.
Он - компьютерщик.
Bilgisayar teknisyeni.
Я всё забываю, что ты не компьютерщик.
Teknolojiyi takip etmeyen biri olduğunu unutuyorum.
Эй, компьютерщик.
Selam, bilgisayarcı adam.
Митчел-компьютерщик.
Bilgisayarcı Mitchell.
Вайнштейн рассердился, что компьютерщик позвал две банды на одну тусовку.
Bence, bilgisayarcı soyguna iki grup çağırdığı için Weinstein sinirlendi.
А компьютерщик пересрал, что Вайнштейн ухлопал федерала.
Bilgisayarcı da, Weinstein FBI ajanını vurduğu için sinirliydi.
Он компьютерщик.
Bildiğin inek işte!
Нам еще понадобится компьютерщик.
Aynı zamanda sistem işini bilen biri lazım.
Привлекательная молодая женщина, одинокий молодой компьютерщик, птички, пчелки.
Çekici ve genç bir kadın. Bekar bir bilgisayar programcısı, kuşlar, arılar.
Ты стала говорить, как компьютерщик.
İnekler gibi konuşmaya başladın.
я просто компьютерщик.
Ben bilgisayarci çocugum.
А теперь, все что нам нужно - компьютерщик.
Şimdi tek ihtiyacımız bilgisayarcı adam kaldı.
Ты компьютерщик от бога.
İneklerin tanrısısın.
У меня сегодня презентация, а компьютерщик уволился.
Bugün bir sunumum var ve bilgisayar teknisyeni gelemeyeceğini söyledi.
Знаешь, Эндрю упоминал о том, что ему нужен компьютерщик.
Aslında Andrew da bir bilgisayar teknisyenine ihtiyacı olduğundan söz ediyordu.
Компьютерщик?
Bilgisayar teknisyeni mi?
Знаешь, Клифф не впечатлил меня как компьютерщик.
Cliff bana pek bilgisayarla uğraşan bir tip gibi gelmedi.
Билли Томас компьютерщик.
Billy Thomas bilgisayar teknisyeni.
Слушайте, я не компьютерщик.
Bakın ben bilgisayardan anlamam.
Он новый компьютерщик.
Yeni Bilgi Teknolojisi elemanımız.
Поэтому я чувствую с ним какое-то родство, потому что я сам — графический компьютерщик, мы используем технологии для создания реалистичной и потрясающей картинки, и, возможно, именно тем же самым, чем занимался Вермеер.
Ve, bu şekilde, ona bir yakınlık duydum, çünkü ben bir bilgisayar grafikçisiyim, ve biz gerçekçi ve güzel bir görüntü için teknolojiyi kullanırız, ve belki Vermeer'in de yaptığı budur.
Он компьютерщик.
O IT'de.
'Компьютерщик.'
'O IT'deydi.'
А у Монро есть местный компьютерщик.
Monroe'nun buralı...
Джош залёг на дно, но нам немного помог компьютерщик.
Josh saklandığı yerden çıkmadı ama teknik ekipten yardım aldık.
Или твой компьютерщик получит пулю.
Yoksa buradaki inek kurşunu yiyecek.
- Ты - самый крутой компьютерщик н планете, а в итоге всё сводится к тому, что всё равно надо подключить кабель? Как именно
Sen dünyadaki en zeki bilgisayar uzmanısın ve bu iş kabloyla bağlanmaya mı kaldı?
Я всего лишь чертов компьютерщик.
İnternet teknolojileri danışmanıyım ya ben.
Ёй, компьютерщик.
Hey, bilgisayarcı.
Я тут бесплатный компьютерщик, в обмен на доступ.
Buraya bedava bilgisayar bakımı yapıyorum.
Я думаю термин компьютерщик больше подходит.
Bence "inek" terimi siyasi açıdan daha doğru.
Я не думал, что вы компьютерщик.
Seni bir bilgisayar ineği olarak görmemiştim.
Чтобы стереть память Джины требуется компьютерщик.
Gina'nın hafızasını silmek bir teknoloji manyağının işi.
Он наш компьютерщик.
Bilgisayar uzmanımız.
Студент - компьютерщик.
Bilgisayar mühendisliği okuyor.
Он наш лучший компьютерщик.
Elimizdeki en iyi bilgisayar uzmanı o.
Айтишник Кевин, компьютерщик.
Bilgisayar ineği, Bilgi İşlemci Kevin mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]