Краб translate Turkish
168 parallel translation
А его - Крабоед или просто Краб.
- Ona kısaca Crab deriz.
Рак, краб...
Yengeç takımyıldızı...
Я краб!
Ben bir yengecim!
Смотрите, какой большой краб!
İki katı büyüklüğünde bir tane var bende.
Он краб!
Yengeç!
Он схватил меня как краб!
Beni bir yengeç gibi yakaladı!
- Он не краб, он педик!
- O bir yengeç değil, nonoş!
Консервы или краб сюзет?
Reçel mi yoksa Crêpes Suzette mi?
Я предпочел бы краб сюзет.
Crêpes Suzette olsun isterim.
Если такой краб попадает в сети, его не съедают.
Bu Heike yengeçleri yakalandıklarında yenmiyorlar.
Если вы краб, и ваш панцирь обычен, люди съедят вас.
Eğer bir yengeçsen ve sırtın sıradan ise, insanlar seni yiyeceklerdir.
Как краб из басни, который семена выкапывал, чтобы посмотреть.
İyice huysuzluğu üstünde. Sana huysuz halinin bir resmini çiziyorum.
- И краб!
- Ve bir yengeç!
- Краб?
- Yengeç?
Глядя на твой купальник нескромный, Смеяться начнёт даже краб огромный... —
Mayonu giyince çok ince... balığı sırıttıracağız Yüzgeçten yüzgece...
Это краб Дандженес в легком масле с чесночным соусом.
"Dungeness Krep" tereyağı ve sarımsak soslu.
Краб Луи и кварта мускателя за три доллара.
Soslu yengeç ve bir galon misket şarabı yirmi dolar.
- Пустынный краб.
- Kara yengeci.
Приззи, мистер Кемп. Ни пуха... Тебе, Краб, тоже.
Lütfen Bay Kempe, bol şanslar.
Блестяще, мастер Краб!
Ne güzel oynadın Yengeç Efendi!
Его голубой краб был так бесподобен, к чему лишние слова?
Mavi yengeç turtası çok ünlüdür, Başka şeye ihtiyacı yok.
Послушай, ты, мерзкий краб.
Dinle, seni pis yengeç.
Доктор сказал, что я здоров, как краб.
Doktor sağlıklı olduğumu söylüyor..
Как только один из нас выбирается гребаный краб, такой же как ты, стаскивает тебя обратно вниз.
İçimizden biri yükselmeye başladığında senin gibi itin teki bizi aşağı çeker.
- Я ни черта не знаю о тебе, краб.
- Hakkında hiçbir şey bilmiyorum yengeç.
Вы заметили, что этот краб ни разу не взглянул на ноты? - Ну, и?
Bu yengeç bir kere olsun müzik kağıdına bakmadı.
"Ми Краб".
Mee Krob.
Третья строка? Краб?
İlk sıra, "B." Taksi.
Краб и креветка занимаются сексом...
Yengeç ve karides sevişir.
Краб - это животное.
Yengeç bir hayvandır.
Я взял лапшу "Пад Тай" и "Ми Краб"...
Pad Thai ve Mee Grob aldım.
Где мой краб?
Bu yengeç değil.
Эй, смотри, краб!
- Hey, bak yengeç
... в сторону два раза проползи, как краб,..
Yengeç gibi iki adım at yana
Даже старый знакомый, доктор Краб.
- Hatta eski dostun, Dr. Yengeç bile.
Доктор Краб соперничал с бароном.
Dr. Yengeç, Baron'a karşı teklif verdi.
... за что и получил название "стыдливый краб".
Bu şekilde yengeç kendini örtebildiği için ona "keşiş yengeci" lakabı verilmiştir.
Спасибо Краб-мэн. Без проблем, Эрл.
- Teşekkürler, yengeç adam.
У них свежий краб.
Taze yengeç varmış.
Краб пришел с 90 кусками и огромной лыбой на лице.
Crab 90.000 dolarla yüzünde gülücükler açarak yürüyordu.
Краб привел этого парня домой.
Crab bu adamı eve getirdi.
Краб сделал то, что и всегда, когда проворачивал дело :
Crab önemli işlerini yaparken her zaman ne yapıyorsa onu yaptı.
С этим парнем было что-то странное он не из тех, с кем Краб обычно имел дело.
Aslında, bu adamla ilgili bir şey vardı. Crab'in her zaman anlaştığı tiplerden biri değildi.
Краб сказал, что они хотят взамен?
Dönüşte Crab ne istediklerini söyledi mi?
Консервированный краб был очень вкусный.
Verdiğin konserve yengeç, çok lezzetliydi.
Нет. Королевский краб?
Alaska akreplerinin kralı mı?
Ты краб.
Sen bir yengeçsin.
Как тебя зовут, краб?
Senin ismin ne yengeç?
что, когда краб пьяный, он ходит прямо.
Sırf ben ona şaka olsun diye şöyle dediğim için :
Доктор Краб?
- Dr. Yengeç mi?
- Доктор Краб.
Dr. Yengeç.