English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Кровь была повсюду

Кровь была повсюду translate Turkish

54 parallel translation
Кровь была повсюду.
Her yer kan olmuştu.
Кровь была повсюду...
Ortalık kan gölüne dönmüştü.
Кровь была повсюду.
Her yerde yalnızca kan vardı.
Кровь была повсюду.
Her yer kan oldu.
Я имею в виду, её кровь была повсюду.
Her taraf kan gölüne dönmüştü.
Что? Но там же кровь была повсюду.
Her yerde kan vardı.
- Там кровь была повсюду.
- Her taraf kan içindeydi.
Она поскользнулась и разбила губу об пол, кровь была повсюду.
Kayıp, düştü ve dudağını yere çarptı. Her yerde kan vardı.
Так кровь была повсюду?
Öyleyse her yerde kan vardı?
Кровь была повсюду.
Kan her yerdeydi.
Ты застрелил его! Кровь была повсюду!
Her yerde kan vardı!
И он, должно быть, ударился головой обо что-то, потому что кровь была повсюду.
Kafasına veya başka bir yerine darbe almış olmalı her yer kan içindeydi.
Кровь была повсюду.
Her yeri kan olmuştu.
Её кровь была повсюду на заднем сиденье автомобиля, чёрт возьми.
Kızın kanı bütün arka koltuğa saçılmış, Allah Aşkına.
Кровь была повсюду.
Her yerde kan vardı.
Жертва, падая, разбила раздвижную стеклянную дверь, так что кровь была повсюду.
Kurban, cam sürgülü kapının üstüne düşmüştü. Bu yüzden de her yer kan olmuştu.
Кровь была повсюду. - Ты бы видел.
Her yer kan olmuştu, görmen lazımdı.
Кровь была повсюду.
Anlaşılan her yer kan olmuş.
Кровь была повсюду, ей вызвали скорую, но мои племяшки знали.
Her yerde kan vardı ve ambulansı çağırmaları gerekiyordu ama yeğenlerim biliyordu.
Кровь была повсюду.
Her tarafı kana boyadılar.
Её кровь была повсюду.
Kanı her yerdeydi.
Кровь была повсюду?
Kanı her yerdeymiş gibi miydi?
Кровь была повсюду, и... он умер, ясно?
Ve her yerde kan vardı, Ve... onu öldüren şey buydu, tamam mı?
Кровь была повсюду.
Her taraf kan içinde kaldı.
Я просто очнулась там, и повсюду была кровь
Orada uyandım ve her yerde kan vardı.
Она была изодрана в клочья и повсюду была кровь.
Gazetelere göre, Bodmin Moor Ayısı gibi bir canavar yapmış.
Последнее, что я помню..... это то, что я вытащила 8-дюймовый нож у себя из живота. Повсюду была кровь...
Son hatırladığım, bağırsaklarımdan 20 santimlik bir bıçağı çekip çıkardığım ve etrafın kan gölüne döndüğüydü.
Твоя кровь была там повсюду.
Olay yerinde kanin heryerdeydi.
Повсюду была кровь.
Her yer kan içindeydi.
Повсюду была кровь вам скажу.
Ağlayacaksınız böyle. Kan var diyeceksiniz, kan.
И повсюду была кровь.
Her yer kan içindeydi.
Повсюду... Повсюду была кровь Я завопил.
Her yerde kan vardı ve çığlık atıyordum.
Здесь повсюду была кровь... И всё остальное...
Her yerde kan vardı ve diğer şeyler...
А факты таковы - мистер Уильямс был пойман в машине жертвы, повсюду были его отпечатки и её кровь была на его одежде.
Bay Williams'ın, kurbanın arabasında yakalanışı her yerde parmak izlerinin oluşu ve kıyafetlerinin kanlı oluşu gerçeklerini...
Там повсюду была кровь.
Her yer kan içindeydi.
Кровь Харриса была повсюду на сумке.
Harris'in kanı, çantanın her yerine sıçramıştı.
Повсюду была кровь из раны на голове Кита.
Keith'in kafasından yayılan kan her yerdeydi.
Здесь бы повсюду была кровь.
Her yerde kan olması gerekiyordu.
Когда я очнулся, она была мертва, повсюду её кровь, я до смерти перепугался.
Uyandığımda o ölmüştü ve her tarafımda onun kanı vardı korkudan deliye dönmüştüm.
Толстовка, которая была на мне, и кровь Тайлера - она повсюду на ней.
Ve Tyler'ın kanı üzerine bulaşmış hâlde. Ciddi olamazsın.
Входная дверь была открыта и кровь повсюду.
Ön kapı açıktı ve her yerde kan var.
Кровь... была повсюду.
Kan... Samanların arasından aktı.
Я открыла дверь, и повсюду была кровь.
Kapıyı açtım ve her yer kan içerisindeydi.
Там повсюду была кровь! Ясно?
Her yerde kan vardı, tamam mı?
Кровь Бута была там повсюду.
Olay yerinin her yerinde Booth'un kanı vardı.
Я вернулась домой к детям, и у меня была кровь повсюду.
Evime çocuklarımın yanına gittim. Farkında değilmişim ama her tarafım kan içindeymiş.
Повсюду была кровь.
Her yerde kanını gördüm.
Повсюду была кровь.
Ama birden çıldırıp, birbirlerini parçalamaya başladılar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]