English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Курите

Курите translate Turkish

284 parallel translation
- Курите? - Нет, спасибо.
- Hayır, teşekkür ederim.
Извините, какие сигареты вы курите?
Afedersiniz efendim, ne tür sigara içiyorsunuz?
Снимите шляпы и не курите.
Sapkalari çikarin, sigara içmeyin!
Вы слишком много курите. Я заметил.
Fazla sigara içiyorsunuz.
Норма, Вы много курите.
Norma, çok içiyorsun.
- Курите? - Нет.
Sigara?
- Можно закурить? - Курите.
- Sigara içsem rahatsız olur musunuz?
- Курите?
- Sigara?
Если вы курите по-современному, не ведитесь на сигареты с фильтром.
Sigara içiyorsanız, o sahte filtreler sizi kandırmasın.
Вы курите?
Sigara ister misiniz?
Вы курите?
Sigara alır mısınız?
Не курите, пожалуйста.
- İçmemenizi tercih ederim.
- Нюхайте его или курите трубку.
Saf tütün. - Ama bir pipoyla içtiğiniz zaman...
Не курите?
İçmiyor musunuz?
Вы случайно трубку не курите?
- Pipo içermiyorsun, değil mi?
Курите, если хотите.
İstersen sigara içebilirsin.
Когда вы курите, обе ноги должны быть спущены.
İçmek için iki bacağınız yatağın kenarında sarkıyor olmalı.
Вы уже курите
Hayır. Zaten içiyormuşsunuz.
- Вы курите на улице?
Sigara mı içiyorsun?
Вы курите "Голуаз"?
Gauloises mi içiyorsun?
- Какую марку курите?
- Hangi marka içiyorsun?
Курите дальше сигареты "Новый Завет", и вам будут прощены ваши грехи.
Yeni Ahit sigaralarını içersen bütün günahların affolunur.
Что вы курите, полковник?
- Ne içiyorsunuz Albay?
Вы слишком много курите.
Çok sigara içiyorsun.
- Нет, спасибо. - Не курите утром? Вы правы.
Evet, sabah sabah sigara içmek kötü bir âdet...
Убедитесь, что курите всем объемом легких.
Dumanı içine kadar çek.
Вы много курите?
- Çok mu sigara içiyorsun?
- Не курите на борту, комиссар.
- Teknede sigara yasak, komiser.
Не курите здесь!
Burada sigara içmeyin.
Только не курите.
Ama sigara içmeyin.
Подготовка к посадке в Хьюстоне. Проверьте пристегнуты ли ремни безопасности, и не курите пока мы не будем в терминале.
Houston'a inişe geçiyoruz, kemer takmak için uyarı ışığını izleyiniz, ve terminale ulaşana dek sigara içmeyiniz.
Не курите здесь!
Sigara içmek yok.
Вы курите?
Sigara içiyor musunuz?
Ну конечно, уж если вы не курите Извините, погасла Да, верно
Tabi ki, nasılsa içmediğinize göre söndü zaten.
Курите?
Sigara ister misiniz?
- Вы не курите.
- Sen içmezdin.
Сэр, я заметил, вы курите.
Bayım, sigara içtiğinizi fark ettim.
Вы курите?
Sigara içiyor musun?
Зачем вы курите?
Neden sigara içiyorsun?
Вы курите?
Yakarmısın?
Курите?
Sigara?
Не пьёте, не курите.
İçki yok, sigara yok.
Ах, ну да, вы не курите и не пьёте, не так ли?
Ah, içki veya sigara kullanmıyordun değil mi?
- Курите?
- Teşekkürler, hayır.
- Курите?
- Sigara kullanıyor musun?
- Нет, но вы курите.
- Hayır, ama sen içebilirsin
Курите? Не курите?
Sigara?
Вы курите?
Sigara ikram edebilir miyim?
.. не курите, мадам.
Sigara içmek yasak.
Курите, хрен с вами...
- Ne istersen yap.
- Вы курите?
- Sigara içiyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]