English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лапу

Лапу translate Turkish

216 parallel translation
Могу драться, подняв одну лапу.
Tek ayak üstünde dövüşürüm!
- Дай лапу.
- Patini ver bakalım.
Теперь другую лапу.
Şimdi, diğeri. Haydi!
Ты ошивался там, чтобы наложить лапу на динамит?
Dinamitlere ulaşmak için yeteri kadar çalıştın.
ƒержи. ѕринеси ƒлинную лапу.
Buraya.Long Clow'a getir.
Ребята из банды дали мне "на лапу" и я упрятал его за решётку.
Fakat onu mahvetmeğe çalışan bir at yarışı çetesine bulaştım.
Когда старый медведь придет сюда, он наступит на маленький капкан, попадет в него, начнет прыгать, чтобы высвободить лапу, танцевать вокруг большого и попадет в него, БАЦ!
sonra yaşlı ayı patikadan geldiğinde, ayağını küçük kapana sıkıştıracak.. bang.. yakalandı. o zaman ayağını kurtarmak için etrafta dans etmeye başlar..
Животное отгрызло свою собственную лапу, чтобы выбраться из ловушки.
Bir hayvan, tuzaktan kurtulmak için kendi ayağını kemirmişti.
Нет, это отличный путь, чтобы заиметь вторую сломанную лапу.
Hayır, öbür ayağımı da kır demenin farklı bir yolu.
"Дай, Джим, на счастье лапу мне".
Beni ziyarete gel. 12 numaradayım.
Она поймала тебя, и ты не мог убежать... так ты отгрыз себе лапу, чтоб высвободиться.
Seni yakaladı, ve sen de kaçamadın böylece kendi ayaklarını yakalattın.
И теперь ты боишься... потому что знаешь, что большая часть тебя волк... у которого есть смелость отгрызть свою собственную лапу... чтоб освободиться из капкана неподходящей любви.
Şimdi de korkuyorsun çünkü büyük bir parçanın kurt olduğunu biliyorsun yanlış aşkın tuzağından kendini kurtarmak için kendi elini ısırıp koparacak cesarete sahip bir kurtsun.
Тётушка наступила ногой на лапу пёсику.
Halam kazara köpeğin patisine bastı.
Даже вертухаи, которым мы не дали на лапу, нa нас не стучали.
Rüşvet almayan gardiyanlar bile alanları ispiyonlayamazdı.
Бетти Рысью Лапу.
Betty Lynx Leg.
Дай лапу.
El sık.
- Не желаю слышать. Давай лапу!
Hayat hikayeni dinlemek istemiyorum.
Вот бы мне лапу обезьяны.
Keşke benim de bir maymun elim olsa.
ћо € бывша € из-за алиментов наложила лапу на мой счЄт.
Eski karım, maaş çeklerimi çocuk yardımı olarak alıyor.
Я знаю, что она коп. И, наверняка, тоже берет на лапу.
onun polis olduğunu biliyorum. Muhtemelen o da rüşvet alıyordur.
Джули, лапу.
- Julie, pati. - Daphne, pati. - Aferin, kızım.
- Правую лапу на зелёный.
Sağ ayak yeşile.
Погляди на свою лапу, уши и шею.
Patilerine ve kulaklarına bak. Küçük kulakların. Boynun.
Поправить его лапу было невозможно,..
O çok yıprandı.
Я буду яблочные пирожки, шоколадный и медвежью лапу.
Elmalı pasta, jelli ve çikolatalı donat ve bir de çörek istiyorum.
- Медвежью лапу?
- Çörek? - Tamam.
Она превращается в когтистую лапу!
Pençe haline dönüşüyor!
Ничто не остановит Лапу!
Hiçbir şey pençeyi durduramaz!
Сделай Лапу маме!
Pençeyi anneme yap!
Он делает ему Лапу.
Onun pençe numarası var.
- Лапу.
- Pençesi.
Никто не может остановить Лапу!
Hiç kimse pençeyi durduramaz!
Лапу не остановит никто!
Hiçbir şey pençeyi durduramaz!
Я видел, как койот отгрыз себе лапу и истек кровью.
Kendi bacağını koparan bir kurt gördüm, kan kaybından ölmeden önce.
Я всем здесь дал на лапу.
Herkezin hissesini verdim.
А его лапу нервы больные трясут.
Ayrıca felçli Ve titriyor patileri
Ты говорил так смачно, искренне и по делу. Протяни лапу, друг.
Tarzın çok hoş, modern ve doğru.
Иногда, Боб, чтобы вырваться из капкана, надо отгрызть лапу.
Bazen, Bob, hayatın tuzaklarından kurtulmak için kendi dizini ısırman gerekebilir.
Кто-то запустил лапу в мой задний карман и спер его.
Arka cebimden, saçmalık- - Birisi soktuğumun kokainime burnunu sokmuş.
Келсо, убери свою лапу с моего зада.
Kelso, elini kıçımdan çek.
Большой уродливый пес поднял лапу на мое семейное древо!
Soyağacıma kocaman çirkin bir köpek işedi.
- Нам надо передвинуть его лапу.
- Patisini kaldırmalıyız.
Гони в лапу пятачок.
O boku elime koy.
Ладно, пойду в салун искать парня, который подстрелил мне лапу.
Patimi vuracak çocukları bulmak için yerime geçiyorum.
Ты поранил лапу?
Patini mi incittin?
Ну, я везде посмотрел! Я не могу найти ее лапу!
Her yere baktım ama bacağını bulamadım.
Я, Ренальдо Мун, отдаю тебе свою лапу!
Renaldo Moon size biraz yardım edeceğim!
Зачем ты мне лапу показываешь?
Patilerin ne işe yarar?
О том, на что не можете наложить лапу.
Heyet sizsiniz.
Дай лапу.
Sana yardım edeyim.
Дай мне лапу.
Dostum, pati ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]