English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Леб

Леб translate Turkish

57 parallel translation
Вы и Кейлеб не живете здесь. Это уже плюс
Sen ve Caleb burada yaşamıyorsunuz, o kadar da iğrenç değil yani.
Ч'леб у них такой вкусный.
Kahretsin. Kahretsin!
Ке-леб-ра.
K-E-L-E-V-R-A.
'леб, м € со.
Ekmek, et.
Эй, Кейлеб, какого черта?
Caleb, ne yapıyorsun?
Кейлеб Россмор.
Caleb Rossmore.
Спасибо. Спасибо, Кейлеб...
Sağ ol Caleb- -
Да ладно, Кейлеб.
Hadi Caleb.
Кейлеб Россмор - рабочий городского парка.
Caleb Rossmore bir park çalışanı.
Кейлеб мог завидовать другу.
Caleb arkadaşını kıskanmış olabilir.
И... О, Кейлеб там жил в 2008.
Caleb de 2008'de orada kalmış.
Должно быть, Кейлеб.
Caleb olmalı.
Но как Кейлеб мог знать, что Харви не сдаст его?
Ama Caleb Harvey'nin onu ihbar etmeyeceğini nereden biliyordu?
Повзрослей, Кейлеб!
Büyü artık Caleb!
Заткнись, Кейлеб.
Kapa çeneni Caleb.
Ты и правда сошел с пути, чтобы произвести впечатление на Харви, Кейлеб.
Harvey'i etkilemek için gerçekten çok uğraştın Caleb.
Ты успешный, харизматичный, ты доминируешь, а это значит, что, скорее всего, именно ты строил планы, а Кейлеб просто следовал им.
Başarılısın, karizmatiksin, baskın birisin, bu da demektir ki muhtemelen planları sen yaptın ve Caleb onlara uydu.
Правильно, Кейлеб?
Değil mi Caleb?
Кейлеб...
Caleb...
Ты доверяешь ему, Кейлеб?
Ona güveniyor musun Caleb?
Кейлеб!
Caleb!
Эй, Кейлеб!
Caleb!
Кейлеб сам оружие.
Caleb'in kendisi silah.
Кейлеб?
Caleb?
Пожалуйста, Кейлеб.
Lütfen, Caleb.
Кэйлеб Смит.
Caleb Smith.
Кэйлеб, мне надо сказать то, что должно быть сказано, ладно?
Caleb, bak seninle açık konuşacağım, tamam mı?
Мы просто два мужика, Нэйтан и Кэйлеб.
Sadece 2 adam olsak? Nathan ve Caleb.
Мне тоже очень приятно, Кэйлеб.
Ben de tanıştığımıza sevindim, Caleb.
Видимо, тебе туда, Кэйлеб.
Galiba bu senin için, Caleb.
Кэйлеб, есть причина на то, что здесь нет окон.
Caleb, bu odada pencere olmamasının tek sebebi var.
Что мне сказать тебе, Кэйлеб?
Ne diyebilirim ki, Caleb?
- Это точно, Кэйлеб.
- Evet, aynen öyle, Caleb.
Меня зовут Кэйлеб.
Ben Caleb.
Привет, Кэйлеб.
Merhaba, Caleb.
Ты завтра придешь, Кэйлеб?
Yarın geri gelecek misin, Caleb?
Хорошо формулируешь, Кэйлеб.
Kelimelerle aran iyi, Caleb.
Где ты живешь, Кэйлеб?
Nerede yaşıyorsun, Caleb?
Кэйлеб.
Caleb.
Кэйлеб?
Caleb?
Кэйлеб, тебе какой тип нравится?
Caleb, senin tipin nedir?
Если честно, Кэйлеб, ты начинаешь меня раздражать, потому что сейчас говорит твоя неуверенность в себе.
Ve şu an beni feci geriyorsun çünkü bu özgüven eksiği ağızları.
Перестань, Кэйлеб.
Haydi ama, Caleb.
Давай, Кэйлеб.
Hadisene, Caleb.
Кэйлеб, ты должен мне помочь.
Caleb..... Bana yardım etmelisin.
Кэйлеб, ты наверняка заметил, что я в последнее время пил лишнее.
Caleb, eminim son zamanlarda bu işi abarttığımı fark etmişsindir.
Кто знает... может сам Леб за этим стоит.
Kim bilir, belki bunu bizzat Loeb yapmıştır.
Мы Леопольд и Лёб.
Leopold ve Loeb gibiyiz.
Ч'леб у них очень вкусный.
Tanrım!
Как Леопольд и Лёб.
Leopold ve Loeb gibi.
Кэйлеб.
-... bir tür melez model var. - Caleb.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]