Лебедки translate Turkish
12 parallel translation
Были какие - нибудь странные волны? Веревка отвязалась от лебедки?
Tuhaf dalgalar, kopan halatlar oldu mu?
Лебедки спущены, и сейчас спасательная команда спускается на глубину.
Vinçler artık aşağı indirildi ve kurtarma ekipleri derinlere varmak üzere.
Лучше бы это было грузовое судно, достаточно большое чтобы поднять их с помощью лебедки.
Keşke yük gemisi olsaydı, onları kaldırabilecek kadar büyük olurdu.
Если нельзя пробить цепи... пробьем лебедки.
Eğer zincirleri patlatamıyorsak... vinçleri havaya uçururuz.
Прости, что хорошего в драконоупорных цепях... - без драконоупорной лебедки?
Özür dilerim, ejderhalara dayanıklı olmayan vinçler olmadan ejderhaya dayanıklı zincirlerin yararı ne olabilir?
Шеймус ясно дал понять, что вся моя роль на сегодня - носильщик лебедки.
Seamus, hayatımdaki yeni rolümün Onun vinç kaltağı olacaktı.
У лебёдки выключатель барахлил.
Jeneratör kısa devre yapmış.
Ещё верёвок для лебёдки.
Palanga için daha fazla halat hazırlayın!
Так, Тони, медленно потяни трос лебёдки так, чтобы он был натянут.
Pekala. Tony hat biraz gerginleşene kadar vincin halatını yavaşça geri çek. Tamam.
Похоже кто-то преднамеренно заклинил кабель лебёдки.
Kasıtlı biri gibi görünüyor vinç kablosu sıkışmış.
Поэтому когда он был на вызове, я заклинил трос лебёдки его грузовика.
O zaman bir çağrı, ben... Onun kamyon vinç kablosu sıkışmıştır.
Нет, это механизм лебёдки.
Hayır, vinç mekanizması var.