Лило translate Turkish
78 parallel translation
А здесь лило весь день.
Gün boyu yağdı.
Лило беспрерывно.
Sürekli yağdı durdu.
Кира, я бы хотела, чтобы вы разделили тело с Лилой, моим первым носителем.
Kira, benim ilk konukçum olan Lela'yı nesneleştirmeni istiyorum.
Вы можете назвать имя человека, наблюдавшего за Лилой во время ее церемонии инициации?
Lela konukçu adayları üyesiyken denetçisinin adı neydi,... söyleyebilir misin?
Ты - ничто по сравнению с Лилой, Тораесом или со мной.
Lela, Torias veya benle karşılaştırıldığında sen hiçbir şeysin.
Когда я была Лилой Дакс, я прошла через то же самое.
Lela Dax iken aynı şeyleri yaşadım.
Если ты хоть взглянешь в сторону другой женщины... ... Я уже буду кружить над Лилой, как муха над кучей весьма соблазнительного навоза.
eğer bir başka kadına bakarsan... baştançıkarıcı bir gübrenin üzerinde uçar gibi Leela'ya yazarım.
- Честно говоря, я предпочитаю остаться с капитаном Лилой.
- Dürüst olmak gerekirse efendim, ben kaptan Leela ile kalmak istiyorum.
Твоя Эми знакома с моей Лилой?
Amy'in, Leela'mı tanıyor mu?
Лило, почему ты вся мокрая?
Dur. Lilo.. neden sırılsıklamsın?
Лило, Лило, почему это так важно?
- Lilo, bu neden o kadar önemli?
Лило!
Lilo.
Я обнаружила это утром. Лило!
- Onu bu sabah buldum.
Правда, Лило.
- Artıyor.
Видишь? Лило...
Gördün mü?
Посмотри на него, Лило. Он совершенно точно является результатом мутации.
Mutasyon geçirmeden önce başka bir şeymiş.
Лило, взгляни на меня.
Lilo? Lilo, bana bak.
Дэвид, возьми Лило.
David, Lilo'yu al.
Знаю, ты очень стараешься, Нани,... но ты должна думать о том, как будет лучше для Лило,... даже если ее придется забрать.
Elinden geleni yaptın ama Lilo için en iyinin ne olduğunu düşünmelisin bu seni onun hayatından çıkarsa bile.
Я приду завтра утром за Лило.
Yarın sabah Lilo'yu almaya geleceğim.
Нам нужно о многом поговорить, Лило.
Konuşacak çok şeyimiz var.
Лило, дорогая мы должны...
Lilo tatlım seninle biraz...
Лило иногда ты очень сильно стараешься,... но не всегда все получается так, как ты этого хочешь.
Bazen elinden geleni yaparsın ama işler istediğin gibi yürümez.
Лило? Детка, это очень важно.
Lilo, bu gerçekten çok önemli.
Лило!
Lilo! Sakın kapat- -
Где Лило?
Lilo nerede?
Где Лило? Кто?
- Lilo nerede?
Лило,.. моя сестра.
Lilo. Kardeşim.
Мы будем искать Лило?
Lilo'yu kurtaracak mıyız? Bu harika.
Лило, а ты разве не в приюте его купила?
Lilo, o yaratığı sığınaktan satın almamış mıydın?
Ты вправду думаешь, что я должен попытать счастья с Лилой?
Gerçekten Leela ile bir şansım olduğunu düşünüyor musun?
Это какой-то тип, переодетый Лилой!
Bu, Leela'nın kostümünü giyen bir adam.
Лило, как из ведра.
Bardaktan boşalırcasına yağdı hem de.
- На прошлой неделе лило как из ведра.
- Geçen hafta çok yağmur yağdı.
Ты копала зелье, когда так лило?
Yağmurun altında sebze mi topladın?
Что с Лилой ходит наглый бородатый старик
* Bahse girerim ben de kel kafalı bir sersem olsam beni de severdi *
Робин, как они заставили тебя назвать тропический шторм Гектор, когда лило как из ведра?
Robin, deli gibi yağmur yağdığı zamanki Tropikal Fırtına'ya ne dedirtmişlerdi sana?
И вот, когда вы с Лилой попрощались, крепким языкопожатием. Мы нырнули в огромную червоточину. Дабы навсегда исчезнуть.
Ve sen Leela'ya ateşli bir veda öpücüğü verirken aynı anda devasa bir solucan deliğine çekiliyorduk bir daha görülmemek üzere.
Только что лило как из ведра, и вдруг всё прекратилось.
Biraz önce bardaktan boşanırcasına yağıyordu, ama artık durdu.
Лило!
Lilo?
Открой дверь, Лило!
Lilo!
Перестань, Лило с минуты на минуту придет управдом!
Sosyal hizmet görevlisi her an gelebilir!
Лило, ты зря...
- Lilo bunu yapmama- -
Лило, подумай.
- Lilo, saçmalama!
Пойдем, Лило.
Gidelim Lilo.
Он не ангел, Лило.
O melek değil.
Привет, Лило!
Merhaba Lilo!
Мне нужно забрать Лило домой.
Artık Lilo'yu eve götürmeliyim.
Все под контролем. Лило, кто это был?
- Lilo, o da kimdi?
Лило...
Lilo- -
Лило как из ведра.
Yağmur yağmıştı.