Ловлю вас на слове translate Turkish
14 parallel translation
Я скоро вернусь. Ловлю вас на слове.
- Sonra gene gelirim.
Ловлю Вас на слове.
Ben sözümü tuttum.
Ладно, в другой раз, я ловлю Вас на слове.
Tamam, bir dahaki sefere. Pekâlâ, bu sözünüzü unutmayacağım.
Ловлю Вас на слове.
Bu imtiyazımı kötüye kullanmaya niyetliyim.
Ловлю вас на слове.
Sanırım bunu düşüneceğim.
Ловлю вас на слове.
Bu sözünü hatırlatacağım.
Ловлю вас на слове.
Dediğini yapacağım.
Знаете что? Ловлю вас на слове.
Belki de artık bu işi sana bırakmalıyım.
Ловлю вас на слове. Пойдемте.
Bunu hatırlatacağım.
- Ловлю вас на слове.
- Aklımda tutarım.
Ловлю вас на слове.
Evet, bunu yapmanızı bekleyeceğim.
Ловлю вас на слове.
Muhtemelen yardıma ihtiyacım olacak. Teşekkürler.
Ловлю вас на слове.
Sözünüze güveniyorum Sayın Başkan.
Ловлю вас на слове.
Nasıl isterseniz.