Лорен translate Turkish
1,530 parallel translation
Лорен, можно тебя на пару слов, пожалуйста?
Lauren, bir saniye konuşabilir miyiz lütfen?
- Лорен попросила меня...
- Evet biliyorum.
Что, я слишком молод для тебя, Лорен?
Ne, senin için çok mu gencim Lauren?
Эй, Лорен, Я хочу свое "все возможное", ясно?
Lauren, o ekstra çabayı görmek istiyorum tamam mı?
Лорен едет встретиться с Чарльзом, а Даглас ждет тебя.
Lauren, Caherles'ı görmek için oraya gidiyor Douglas da seni bekliyor.
Сделки не будет, Лорен.
- Yapılabilecek bir şey yok Lauren.
Эй, Лорен.
Selam Lauren.
О, Лорен...
Yapma Lauren...
И, вероятно, благодаря тестостероновому допингу со стороны своей австралийской подружки Лорен Викерс.
Belki bir de Avustralyalı kız arkadaşı Lauren Vickers'ın testosteron artırıcı güçlerine bağlıdır.
Скоро буду, Лорен.
Yetişeceğim Lauren.
Не сомневаюсь, именно поэтому у меня кексики для Лорен, а для тебя шоколадно-ванильное печенье.
Hiç şüphem yok. Bu yüzden Lauren'e hamur işi sana da renkli kurabiye aldım.
А Спенсер и Лорен думают, что это из-за завещания, что на самом деле не так, потому что мне плевать на него.
Spencer ve Lauren bunun vasiyetle ilgili olduğunu düşünüyor ama alakası yok. Vasiyet çok da umrumda değil.
Я имею в виду, при условии, что Лорен много не достанется или она вообще ничего не получит, но знаешь, что?
Lauren bunu anlamıyor, anlamak istemiyor.
- Лорен...
- Lauren...
Оглашение отцовского завещания, - вместе с Спенсеромо и Лорен? - Я знаю.
Spencer ve Lauren'la birlikte babanın vasiyetini açacaksınız.
Я встречаюсь со Спенсером и Лорен для оглашения завещания моего отца.
- Spencer ve Lauren'la buluşacağım. Babamın vasiyeti okunacak.
Спенсер и Лорен все еще в комнате для совещаний.
Spencer ve Lauren hâlâ toplantı odasında.
Ты пойдешь на, что угодно, лишь бы не сидеть с Лорен.
Lauren'la bir araya gelmemek için her şeyi yapıyorsun.
Ты беспокоишься, что отец разделил завещание так, что Лорен окажется любимее, тебя.
Babamın vasiyetini Lauren'i daha çok seviyormuş gibi görünecek şekilde paylaştırdığından endişe ediyorsun.
"папа любил Лорен больше чем меня"? Да.
- "Babam, Lauren'i benden çok seviyormuş" diyeceğimi mi sanıyorsun?
Что, из-за Лорен?
Ne, Lauren yüzünden mi yoksa?
- Нет, нет, нет, Лорен. Я настаиваю.
Hayır, Lauren ısrar ediyorum.
Он просто милый паренек из Австралии, Лорен.
O sadece Avustralyalı iyi bir çocuk, Lauren.
- Без оплаты услуг, Лорен.
- Bedava yapılacak Lauren.
Лорен?
Lauren...
Та самая Лорен Рид?
O... aynı... Lauren Reed mi?
Ты бы смог описать Лорен как потрясающую, веселую и интересную?
Lauren'ı ilginç olarak tanımlar mıydın? ... ya da komik, ya da ilgi çekici?
Увидимся, Лорен.
Sonra görüşmek üzere Lauren.
Меня зовут Лорен Рид.
Adım Lauren Reed.
Слушай, Лорен, вот в чем дело.
Bak, Lauren, olay şu.
Да, Лорен?
Evet, Lauren?
Лорен, я тут слегка занята.
Lauren, um, şu an biraz meşgulum.
Лорен, да, все ты понимаешь.
Hayır, Lauren, biliyorsun.
Я позвоню Лорен нет-нет, не надо.
Lauren'i arayayım. Hayır, hayır.
Лорен, последние дни я только этим и занимался.
Lauren, bugünlerde tek yaptığım şey ağır kaldırmak.
Лорен : на второй линии только что звонил мой ассистент на обочине девятого шоссе нашли выброшенное тело
Katılıyorum. Az önce asistanım aradı. 9. otoyolun kenarında bir ceset bulunmuş.
Кажется, Лорен уверена.
Lauren emin görünüyor.
Лорен..
Lauren.
Эй, Лорен!
Selam, Lauren.
Вобщем, эта штука дает Майку нечеловеческую силу но она же, как сказала Лорен, убъет его, причем достаточно скоро
Bu şey Mike'a süper insan gücü veriyor ama Lauren'ın söylediğine göre aynı zamanda da onu öldürüyor ve az zamanı kaldı.
Мы уличим Ферраро, а когда сделаем это, то Мы свергним Эша, а затем Лорен сможет получить реальный шанс на свободу. - Что?
Ferraro'yu düşüreceğiz, sonra Ash'i devireceğiz ve böylece Lauren'ın özgürlüğüne kavuşması için bir şansı olacak.
Лорен, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь Наде, но сейчас я был бы признателен, если бы ты привела себя в порядок и вернулась к работе.
Lauren, Nadia'ya yardım etmek için elimden gelen her şeyi yapacağım. Sen şimdilik sadece temizlen ve işinin başına dön.
Думала позвонить Лорен.
Belki Lauren'i ararım.
Я так понимаю это не Лорен?
Lauren değil galiba.
Ты никогда не сможешь рассказать Лорен, что именно ты это сделала.
Lauren'e bu konudan bahsedemezsin.
Могу я по-крайней мере увидеть Лорен, перед тем, как уйду?
Hiç değilse gitmeden önce Lauren'i görebilir miyim?
Проклятие Нади означало, что Лорен сделает всё, что в её силах, чтобы найти противоядие от лихорадки, поразившей Фэйри.
Nadia'yı lanetlemek, Lauren'i Fae ateşinin tedavisini aramak zorunda bıraktı.
Лорен.
Lauren.
А девушка Лорен наконец-то очнулась от проклятия... отравленного яблока...
Ve Lauren'in aşkı sonunda zehirli elma lanetinden kurtuldu.
- Лорен.
- Lauren.
Да, Лорен...
Alo, Lauren... hıı!