English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лэнг

Лэнг translate Turkish

380 parallel translation
Рядовой Лэнг останется с вами.
Tayfa Lang seninle kalacak.
Энсин Мари Кэплэн, энсин Линдси Бэллард, рядовой Тимоти Лэнг...
Teğmen Marie Kaplan, Teğmen Lyndsay Ballard, Tayfa Timothy Lang...
- У неизвестной есть имя, Джина Лэнг, из округа Колумбия.
Artık kimliği belirli. D.C.'den Gina Lang.
- Из вашей мастерской - фотографии подростков занимающихся сексом. И полоски для депиляции с ДНК Джины Лэнг.
Dairenizde reşit olmamış çocukların ilişkiye girdiğine dair resimler üzerinde Gina Lang'ın DNA'sı bulunan bir ağda bezi bulduk.
- Исходя из ваших арестов, за каждый случай секса с участием несовершеннолетнего я буду добиваться последовательного отбывания наказаний, каждый строк от семи лет. За смерть Джины Лэнг я выдвину обвинение в убийстве второй степени, максимум от 15 лет.
Önceki suçlarınızdan dolayı, filmdeki reşit olmayan çocuk başına 7'şer yıl Gina Lang cinayetinden dolayı 15 yıl hapis istemiyle dava açacağım.
Кларк Кент – футбольный игрок, а Лана Лэнг – официантка.
Clark Kent bir futbol oyuncusu, ve Lana Lang bir garson.
Это Лана Лэнг.
Ben Lana Lang.
Лана Лэнг.
Lana Lang.
- А чудесная мисс Лэнг составит нам компанию?
- Güzel Bayan Lang de gelecek mi?
Кларк Кент не может подойти ближе чем на 5 футов к Лане Лэнг и не превратиться при этом в ходячий цирк.
Acayiplik gösterisine dönüşmeden Lana Lang'a 1.5 metreden fazla yaklaşamaz.
Что-что, миссис Лэнг?
Ne dediniz Bayan Lang?
Что, мистер Лэнг?
Efendim, Bay Lang?
Лана Лэнг была искушена темной стороной?
Lana Lang karanlık tarafa mı yöneldi?
Тронешь Лану Лэнг ещё раз – и я с тобой лично разберусь.
Lana'ya bir daha dokunursan canına okurum.
Так я должен сохранить его как монумент сентиментальных воспоминаний Ланы Лэнг?
Bu anıtı, Lana Lang'in duygusal hatıraları için mi saklayacağım?
Лана Лэнг во всем своем величии.
Lana Lang, tüm görkemiyle.
- Мисс Лэнг вам вчера довольно серьёзно досталось.
Bayan Lang, dün oldukça büyük bir sarsıntı geçirdiniz.
Мисс Лэнг.
Bayan Lang.
Мисс Лэнг! Что это?
Bayan Lang, bu nedir?
Не благодарите меня. Благодарите мисс Лэнг.
Bana değil, Bayan Lang'a teşekkür edin.
Не каждая девушка – Лана Лэнг.
Her kız Lana Lang değil.
Лана Лэнг. О, господи. Вы только на него посмотрите.
Suratına baksana, kağıdı görmene bile gerek yok.
- Лэнг.
- Lang. - Lang.
- Лэнг. И хочу предупредить – моя тетя до следующей недели собеседования проводить не будет.
Haberiniz olsun, teyzem gelecek haftaya kadar görüşme yapmıyor.
- Лана Лэнг!
- Lana Lang.
Лана Лэнг, хочешь показать, на что способна твоя рука?
Lana Lang, kolunu göstermek ister misin?
Лана Лэнг, покиньте транспортное средство и положите руки на капот.
Lana Lang, arabada kal ve ellerini göstergelerin üzerine koy.
Мм, ничего личного, мисс Лэнг, просто вопросы и ответы.
Öyle süslü bir şeylere gerek yok, Bayan Lang, sadece basit soru ve cevaplar.
Пожалуйста, мисс Лэнг.
Lütfen, Bayan Lang- -
Если бы ты послушался меня, Лекса бы уже лечили а мисс Лэнг не лежала бы здесь, борясь за свою жизнь!
Beni dinlemiş olsaydın, Lex ihtiyacı olan yardımı çoktan alıyor ve Bayan Lang burada hayatı için savaşıyor olmazdı.
ДЖЕССИКА ЛЭНГ
Zamanı geldi.
В фотомагазине ты подолгу рассматриваешь фотографии Джессики Лэнг в купальниках. Почему? "Лэнг" стоит по алфавиту перед "Марковски".
Fotoğraf arşivinde Jessica Lange'in bornozlu fotoğraflarına bakarak çok zaman geçirdin.
- Похоже, это ваш голос, мисс Лэнг.
- Sizin sesiniz. Bayan Lang.
Что за причины у вас были разыграть этих двух ребят, мисс Лэнг?
Bu çocukları bir şakaya alet etmenizin bir sebebi var mı?
Помощник тренера, Мисс Лэнг.
Koç yardımcısı, Bayan Lang.
Мисс Лэнг, я знаю, что вы много работали, чтобы создать это кафе но вы подписали бумаги.
Bayan Lang, bu kahve dükkanı için çok çalıştınız biliyorum ama evrakları imzaladınız.
Да, Лана Лэнг, и эта встреча закончилась тем, что мисс Лэнг чуть не погибла...
Evet, Lana Lang. Ve görüşme Bayan Lang'in ölümüyle son bulacaktı neredeyse...
Ваша дружба с Ланой Лэнг.
Lana Lang ile olan dostluğunu.
Для того, чтобы стать лучшим другом Ланы Лэнг.
Lana Lang'in en iyi dostu olman için.
Я когда-нибудь был в состоянии отказать Лане Лэнг?
Ben Lana Lang'ı hiç reddeder miyim?
Пожалуйста? Скажите привет мисс Лэнг. Привет.
Bir görev verildiğinde, öncelikle durum hakkında bilgi toplarım.
Я подумал, что сделаю мисс Лэнг одолжение и приберусь немного
Bayan Lang'e bir iyilik yapıp ortalığı toplayayım dedim.
Свобода Ланы Лэнг в обмен на, гм... камень, что есть у нее
Lana Lang'in özgürlüğüne karşı elindeki taş.
Лана Лэнг не имеет никакого отношения к этому
İnan bana, Lana Lang'in bununla hiç bir ilgisi yok.
Твои чувства к мисс Лэнг не позволяй им вредить твоему здравому смыслу, сын
Bayan Lang'e karşı duygularının sağduyunu sakatlamasına izin verme.
Это был бы позор, если бы труп Женевьевы доставили к шерифу в придачу с ДНК Ланы Лэнг
Genevieve'in cesedi Lana Lang'in DNA puluyla şerife teslim edilirse yazık olur.
Лана Лэнг
Lana Lang?
Мне жаль разочаровывать тебя но я даже не видел Лану Лэнг
Seni düş kırıklığına uğratmak istemem ama Lana Lang'i görmedim bile.
О, с таким лицом, как у Ланы Лэнг, не легко скрыться
Lana Lang'inki gibi bir suratı gizlemek zor.
Лэнг.
Lang.
Лана Лэнг
Lana Lang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]