English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Математика

Математика translate Turkish

522 parallel translation
Это всего-лишь простая математика.
Bu, basit bir aritmetik meselesi.
А в школе у меня еще хорошо шла математика.
Lisede nede iyiydim, biliyor musun? Matematik.
Это не математика.
Bu bilimsel bir gerçek değil ki.
Математика, география сочинение
Matematik, coğrafya kompozisyon...
Разве вы не видите, что математика совершенно дурацкая наука?
Matematik çok aptalca.
Это, конечно, не математика, такая точная наука.
Artık şüphemiz kalmadı. Bunlar bilimsel sonuçlar.
Поэтому, если математика не...
Basit bir matematik hesabı yaparsanız -
Итак, друзья, я прервался на том, что если математика не врёт То 60 минус 18 будет 42.
Dediğim gibi... Basit bir matematik hesabından ispatla, 60 - 18 = 42.
Любопытная математика.
Tuhaf geometri!
Хотя, извините, если снова вас шокирую, тем хуже, но волокитство удаляет вас от Бога не дальше, чем, скажем, математика. Да, точно, математика.
Bu, başka bir şaşırtıcı durum olabilir fakat kız peşinde koşmak insanı örneğin matematiğin peşinde koşmak kadar Tanrı'dan uzaklaştırmaz.
Математика отвлекает человека от Бога, математика не нужна, это интеллектуальное времяпровождение, это просто развлечение, причем хуже, чем остальные.
Matematik insanı Tanrı'dan uzaklaştırır. Faydasız, entelektüel bir meşgale. Diğer meşgalelerin en kötüsü.
Математика.
Matematik.
- Тебе нравится математика?
Modern matematiği seviyor musun?
Ты не понимаешь меня простая математика.
Beni anlamıyorsun veya gereksinim matematiğini.
Математика хорошо, наука очень хорошо, военная история слабо.
"Matematik, iyi. Fen, çok iyi. Askeri tarih, orta."
Математика, макрофотография, астрология, языки.
Matematik, fotoğrafçılık, astroloji, diller...
рука Господа-математика.
Matematikçi Tanrı'nın sanatıydı bu.
Браге, богатый датский дворянин, жил в невиданной роскоши и недавно получил титул императорского математика в Праге.
Brahe Hollandalı varlıklı bir asilzadeydi ve büyük bir ihtişam içinde yaşıyordu, ve o zamanlar Prag'taki İmparatorluk Matematikçilerinden de bir atama almıştı.
У меня математика между 8 и 9, ещё гимнастика... Вот он!
İşte orada.
Математика, майор.
Matematik bölümü, efendim.
Пятьсот девяносто семь, математика.
Matematikten 597, sözelden 560.
Семьсот шестьдесят пять, математика.
Matematikten 765.
Математика : 597, устный : 560.
Matematik 597, sözel 560. Eğer elimdeki bilgi yanlışsa, beni düzelt.
Институт "Сердечная Математика" обнаружил что сердце и мозг поддерживают непрерывный двухсторонний диалог, каждый влияет на функционирование другого.
HEARTHMATH enstitüsü, kalp ve beynin iki yönlü bir diyalog içinde olduğunu ve, birinin, diğerinin fonksiyonlarını etkilediğini keşfetti.
— Математика — скука смертная. — Если не хочешь стать бухгалтером.
Matematik çok dandik ya, tabi muhasabeci olmak istemiyorsan.
Тут простая математика.
Bu çok basit bir matematik kuralı.
Это больше, чем математика, Майк.
- Matematikten daha öte, Mike.
ФБР подтверждает, что отпечатки, найденные на машине консульства, совпадают с отпечатками в кабинете известного математика... который был убит в Пало Альто.
FBI, elçilik arabasında bulunan parmakizinin bu hafta başında Palo Alto'da ölü bulunan hükümet araştırmacısının ofisinde bulunan izle uyuştuğunu söylüyor.
Литература, история, математика...
Edebiyat, tarih, matematik...
Да. Хотя математика меня всегда доставала.
Evet ancak her seferinde matematik engel oldu.
Математика - это единственный универсальный язык на свете.
Matematik tek gerçek evrensel dildir.
Последовательные числа, математика хаоса.
Süper yay teorisi, kaos matematiği, gelişmiş algoritmalar.
Математика - это огромное открытое пространство без конца и края.
Asla sonu gelmez, bizim bile kavramakta zorluk çektiğimiz sayılar vardır.
Это просто математика.
Tamamen matematik meselesi. Hayır.
Простая математика.
- Matematiksel olarak kesin.
Математика - это язык природы.
Matematik, doğanın dilidir.
Но жизнь - это не одна математика.
Ama yaşam sadece matematik değildir, Max.
Иврит - сплошная математика.
İbranice matematik üzerine kurulmuştur.
Видишь ли, математика повсюду.
Bak işte, matematik her yerde.
Математика - язык природы.
Matematik, doğanın dilidir.
Она мучала греческого математика неделями.
Haftalarca büyük Yunanlı matematikçiye işkence etti.
Это математика, числа, идеи.
Bu matematik, sayılar, fikirler.
- Новая математика, да?
Modern matematik, ha?
Такая математика нравится Джоуи.
Tam da Joey'nin yapmayı sevdiği şey.
У вас математика пятым.
— Biliyorum. — Oh.
Математика сваренных куриных борщей!
Mantı dürüm yemekleri matematiği.
Чистая математика.
Olay matematikle ilgili.
- Учишься на математика?
Sen matematik mezunu musun?
Это математика.
Matematiksel bir şey.
Блин, математика никогда не была моим другом.
Dostum, matematik hiç bir zaman arkadaşım olmadı.
Ну, конечно, подумаешь, математика.
Matematikle vakit kaybediyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]